1 Chronicles 8 глава

1 Chronicles
English Standard Version → Синодальный перевод

 
 

Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
 
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
 
четвёртого Ноху и пятого Рафу.

And Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
 
Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

Abishua, Naaman, Ahoah,
 
Авишуа, Нааман, Ахоах,

Gera, Shephuphan, and Huram.
 
Гера, Шефуфан и Хурам.

These are the sons of Ehud (they were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath):
 
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселённых в Манахаф:

Naaman,a Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who fatheredb Uzza and Ahihud.
 
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.

And Shaharaim fathered sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
 
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жён своих.

He fathered sons by Hodesh his wife: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
 
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,

Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.
 
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.

He also fathered sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
 
От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.

The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,
 
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, —

and Beriah and Shema (they were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who caused the inhabitants of Gath to flee);
 
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.

and Ahio, Shashak, and Jeremoth.
 
Ахио, Шашак, Иремоф,

Zebadiah, Arad, Eder,
 
Зевадия, Арад, Едер,

Michael, Ishpah, and Joha were sons of Beriah.
 
Михаил, Ишфа и Иоха — сыновья Берии.

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
 
Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
 
Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Елпаала.

Jakim, Zichri, Zabdi,
 
Иаким, Зихрий, Завдий,

Elienai, Zillethai, Eliel,
 
Елиенай, Цилфай, Елиил,

Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
 
Адаия, Бераия и Шимраф — сыновья Шимея.

Ishpan, Eber, Eliel,
 
Ишпан, Евер, Елиил,

Abdon, Zichri, Hanan,
 
Авдон, Зихрий, Ханан,

Hananiah, Elam, Anthothijah,
 
Ханания, Елам, Антофия,

Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
 
Ифдия и Фенуил — сыновья Шашака.

Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
 
Шамшерай, Шехария, Афалия,

Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
 
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.

These were the heads of fathers’ houses, according to their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
 
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

Jeielc the father of Gibeon lived in Gibeon, and the name of his wife was Maacah.
 
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, — имя жены его Мааха, —

His firstborn son: Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
 
и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав,

Gedor, Ahio, Zecher,
 
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.

and Mikloth (he fathered Shimeah). Now these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
 
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.

Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal;
 
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

and the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
 
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
 
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.

Ahaz fathered Jehoaddah, and Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri fathered Moza.
 
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;

Moza fathered Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
 
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.

Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
 
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.

The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
 
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.

The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, 150. All these were Benjaminites.
 
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.