1 Chronicles 8 глава

1 Chronicles
Darby Bible Translation → Синодальный перевод

 
 

And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
 
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
 
четвёртого Ноху и пятого Рафу.

And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
 
Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
 
Авишуа, Нааман, Ахоах,

and Gera, and Shephuphan, and Huram.
 
Гера, Шефуфан и Хурам.

-- And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
 
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселённых в Манахаф:

even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
 
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.

And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
 
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жён своих.

And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
 
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,

and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
 
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.

And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
 
От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.

And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
 
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, —

and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
 
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.

And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
 
Ахио, Шашак, Иремоф,

and Zebadiah, and Arad, and Eder,
 
Зевадия, Арад, Едер,

and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
 
Михаил, Ишфа и Иоха — сыновья Берии.

And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
 
Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
 
Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Елпаала.

And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
 
Иаким, Зихрий, Завдий,

and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
 
Елиенай, Цилфай, Елиил,

and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
 
Адаия, Бераия и Шимраф — сыновья Шимея.

And Jishpah, and Eber, and Eliel,
 
Ишпан, Евер, Елиил,

and Abdon, and Zichri, and Hanan,
 
Авдон, Зихрий, Ханан,

and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
 
Ханания, Елам, Антофия,

and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
 
Ифдия и Фенуил — сыновья Шашака.

And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
 
Шамшерай, Шехария, Афалия,

and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
 
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.

These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
 
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
 
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, — имя жены его Мааха, —

And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
 
и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав,

and Gedor, and Ahio, and Zecher.
 
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.

And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
 
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.

And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
 
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
 
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
 
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.

And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
 
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;

and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
 
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.

And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
 
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.

And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
 
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.

And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
 
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.