2 Паралипоменон 32 глава

Вторая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

После таких дел и верности пришёл Сеннахирим, царь Ассирийский, и вступил в Иудею, и осадил укреплённые города, и думал отторгнуть их себе.
 
После таких дел и верности пришел Сеннахирим, царь ассирийский, и вступил в Иудею, и осадил укрепленные города, и думал отторгнуть их себе.

Когда Езекия увидел, что пришёл Сеннахирим с намерением воевать против Иерусалима,
 
Когда Езекия увидел, что пришел Сеннахирим с намерением воевать против Иерусалима,

тогда решил с князьями своими и с военными людьми своими засыпать источники воды, которые вне города, и те помогли ему.
 
тогда решил с князьями своими и с военными людьми своими засыпать источники воды, которые вне города, и те помогли ему.

И собралось множество народа, и засыпали все источники и поток, протекавший по стране, говоря: да не найдут цари Ассирийские, придя сюда, много воды.
 
И собралось множество народа, и засыпали все источники и поток, протекавший по стране, говоря: «Да не найдут цари ассирийские, придя сюда, много воды».

И ободрился он, и восстановил всю обрушившуюся стену, и поднял её до башни, и извне построил другую стену, и укрепил Милло в городе Давидовом, и наготовил множество оружия и щитов.
 
И ободрился он, и восстановил всю обрушившуюся стену, и поднял ее до башни, и извне построил другую стену, и укрепил Милло в городе Давидовом, и наготовил множество оружия и щитов.

И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал:
 
И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их и сказал:

будьте тверды и мужественны, не бойтесь и не страшитесь царя Ассирийского и всего множества, которое с ним, потому что с нами более, нежели с ним;
 
«Будьте тверды и мужественны, не бойтесь и не страшитесь царя ассирийского и всего множества, которое с ним, потому что с нами более, нежели с ним;

с ним мышца плотская, а с нами Господь, Бог наш, чтобы помогать нам и сражаться на бранях наших. И подкрепился народ словами Езекии, царя Иудейского.
 
с ним мышца плотская, а с нами Господь, Бог наш, чтобы помогать нам и сражаться на бранях наших». И подкрепился народ словами Езекии, царя иудейского.

После сего послал Сеннахирим, царь Ассирийский, рабов своих в Иерусалим, — сам он стоял против Лахиса, и вся сила его с ним, — к Езекии, царю Иудейскому, и ко всем Иудеям, которые в Иерусалиме, сказать:
 
После этого послал Сеннахирим, царь ассирийский, рабов своих в Иерусалим — сам он стоял против Лахиса и вся сила его с ним, — к Езекии, царю иудейскому, и ко всем иудеям, которые в Иерусалиме, сказать:

так говорит Сеннахирим, царь Ассирийский: на что вы надеетесь и сидите в крепости в Иерусалиме?
 
«Так говорит Сеннахирим, царь ассирийский: „На что вы надеетесь и сидите в крепости в Иерусалиме?

Не обольщает ли вас Езекия, чтобы предать вас смерти от голода и жажды, говоря: «Господь, Бог наш, спасёт нас от руки царя Ассирийского»?
 
Не обольщает ли вас Езекия, чтобы предать вас смерти от голода и жажды, говоря: "Господь, Бог наш, спасет нас от руки царя ассирийского"?

Не этот ли Езекия разрушил высоты Его и жертвенники Его, и сказал Иудее и Иерусалиму: «перед жертвенником единым поклоняйтесь и на нём совершайте курения»?
 
Не этот ли Езекия разрушил высоты Его и жертвенники Его и сказал Иудее и Иерусалиму: "Пред жертвенником единым поклоняйтесь и на нем совершайте курения"?

Разве вы не знаете, что сделал я и отцы мои со всеми народами земель? Могли ли боги народов земных спасти землю свою от руки моей?
 
Разве вы не знаете, что сделали я и отцы мои со всеми народами земель? Могли ли боги народов земных спасти землю свою от руки моей?

Кто из всех богов народов, истреблённых отцами моими, мог спасти народ свой от руки моей? Как же возможет ваш Бог спасти вас от руки моей?
 
Кто из всех богов народов, истребленных отцами моими, мог спасти народ свой от руки моей? Как же сможет ваш Бог спасти вас от руки моей?

И ныне пусть не обольщает вас Езекия и не отклоняет вас таким образом; не верьте ему: если не в силах был ни один бог ни одного народа и царства спасти народ свой от руки моей и от руки отцов моих, то и ваш Бог не спасёт вас от руки моей.
 
И ныне пусть не обольщает вас Езекия и не отклоняет вас таким образом; не верьте ему: если не в силах был ни один бог ни одного народа и царства спасти народ свой от руки моей и от руки отцов моих, то и ваш Бог не спасет вас от руки моей“».

И ещё многое говорили рабы его против Господа Бога и против Езекии, раба Его.
 
И еще многое говорили рабы его против Господа Бога и против Езекии, раба Его.

И письма писал он, в которых поносил Господа, Бога Израилева, и говорил против Него такие слова: как боги народов земных не спасли народов своих от руки моей, так Бог Езекии не спасёт народа Своего от руки моей.
 
И письма писал он, в которых поносил Господа, Бога Израилева, и говорил против Него такие слова: «Как боги народов земных не спасли народы свои от руки моей, так Бог Езекии не спасет народа Своего от руки моей».

И кричали громким голосом на Иудейском языке к народу Иерусалимскому, который был на стене, чтоб устрашить его и напугать его, и взять город.
 
И кричали громким голосом на иудейском языке к народу иерусалимскому, который был на стене, чтобы устрашить его, и напугать его, и взять город.

И говорили о Боге Иерусалима, как о богах народов земли, — изделии рук человеческих.
 
И говорили о Боге Иерусалима как о богах народов земли — изделии рук человеческих.

И помолился царь Езекия и Исаия, сын Амосов, пророк, и возопили к небу.
 
И помолились царь Езекия и Исаия, сын Амоса, пророк, и возопили к небу.

И послал Господь Ангела, и он истребил всех храбрых и главноначальствующего и начальствующих в войске царя Ассирийского. И возвратился он со стыдом в землю свою; и когда пришёл в дом бога своего, — исшедшие из чресл его поразили его там мечом.
 
И послал Господь ангела, и он истребил всех храбрых, и военачальников, и начальствующих в войске царя ассирийского. И возвратился он со стыдом в землю свою; и, когда пришел в дом бога своего, исшедшие из чресл его поразили его там мечом.

Так спас Господь Езекию и жителей Иерусалима от руки Сеннахирима, царя Ассирийского, и от руки всех и оберегал их отовсюду.
 
Так спас Господь Езекию и жителей Иерусалима от руки Сеннахирима, царя ассирийского, и от руки всех и оберегал их отовсюду.

Тогда многие приносили дары Господу в Иерусалим и дорогие вещи Езекии, царю Иудейскому. И он возвеличился после сего в глазах всех народов.
 
Тогда многие приносили дары Господу в Иерусалим и дорогие вещи Езекии, царю иудейскому. И он возвеличился после этого в глазах всех народов.

В те дни заболел Езекия смертельно. И помолился Господу, и Он услышал его и дал ему знамение.
 
В те дни заболел Езекия смертельно. И помолился Господу, и Он услышал его и дал ему знамение.

Но не воздал Езекия за оказанные ему благодеяния, ибо возгордилось сердце его. И был на него гнев Божий и на Иудею, и на Иерусалим.
 
Но не воздал Езекия за оказанные ему благодеяния, ибо возгордилось сердце его. И был на него гнев Божий, и на Иудею, и на Иерусалим.

Но как смирился Езекия в гордости сердца своего, — сам и жители Иерусалима, — то не пришёл на них гнев Господень во дни Езекии.
 
Но как смирился Езекия в гордости сердца своего — сам и жители Иерусалима, — то не пришел на них гнев Господень во дни Езекии.

И было у Езекии богатства и славы весьма много, и хранилище он сделал у себя для серебра и золота, и камней драгоценных, и для ароматов и щитов, и для всяких драгоценных сосудов;
 
И было у Езекии богатства и славы весьма много, и хранилище он сделал у себя для серебра, и золота, и камней драгоценных, и для ароматов, и щитов, и для всяких драгоценных сосудов;

и кладовые для произведений земли, для хлеба, вина и масла, и стойла для всякого рода скота, и дворы для стад.
 
и кладовые для произведений земли: для хлеба, вина и масла; и стойла для всякого рода скота, и дворы для стад.

И города построил себе. И стад мелкого и крупного скота было у него множество, потому что дал ему Бог весьма большое имущество.
 
И города построил себе. И стад мелкого и крупного скота было у него множество, потому что дал ему Бог весьма большое имущество.

Он же, Езекия, запер верхний проток вод Геона и провёл их вниз к западной стороне города Давидова. И действовал успешно Езекия во всяком деле своём.
 
Он же, Езекия, запер верхний проток вод Геона и провел их вниз к западной стороне города Давидова. И действовал успешно Езекия во всяком деле своем.

Только при послах царей Вавилонских, которые присылали к нему спросить о знамении, бывшем на земле, оставил его Бог, чтоб испытать его и открыть всё, что у него на сердце.
 
Только при послах царей вавилонских, которые присылали к нему спросить о знамении, бывшем на земле, оставил его Бог, чтоб испытать его и открыть все, что у него на сердце.

Прочие деяния Езекии и добродетели его описаны в видении Исаии, сына Амосова, пророка, и в книге царей Иудейских и Израильских.
 
Прочие деяния Езекии и добродетели его описаны в видении Исаии, сына Амоса, пророка, и в книге царей иудейских и израильских.

И почил Езекия с отцами своими, и похоронили его над гробницами сыновей Давидовых, и почесть воздали ему по смерти его все Иудеи и жители Иерусалима. И воцарился Манассия, сын его, вместо него.
 
И почил Езекия с отцами своими, и похоронили его над гробницами сынов Давидовых, и почесть воздали ему по смерти его все иудеи и жители Иерусалима. И воцарился Манассия, сын его, вместо него.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 брань — война, боевые действия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.