1 Венададъ, царь Сирійскій, собралъ все свое войско, и съ нимъ были тридцать два царя, и кони и колесницы, и пошелъ, осадилъ Самарію и воевалъ противъ нея.
2 И послалъ пословъ къ Ахаву, царю Израильскому, въ городъ
3 и сказалъ ему: та́къ говоритъ Венададъ: серебро твое и золото твое — мои, и жёны твои и лучшіе сыновья твои — мои.
4 И отвѣчалъ царь Израильскій и сказалъ: да будетъ по слову твоему, господинъ мой царь: я и все мое — твое.
5 И опять пришли послы и сказали: та́къ говоритъ Венададъ: я послалъ къ тебѣ сказать: серебро твое и золото твое, и жёнъ твоихъ и сыновей твоихъ отдай мнѣ;
6 поэтому я завтра, къ этому времени, пришлю къ тебѣ рабовъ моихъ, чтобъ они осмотрѣли твой домъ и домы служащихъ при тебѣ, и все дорогое для глазъ твоихъ взяли въ свои руки и унесли.
7 И созвалъ царь Израильскій всѣхъ старѣйшинъ земли и сказалъ: замѣчайте и смотрите, онъ замышляетъ зло; когда онъ присылалъ ко мнѣ за женами моими и сыновьями моими, и серебромъ моимъ и золотомъ моимъ, и ему не отказалъ.
8 И сказали ему всѣ старѣйшины и весь народъ: не слушай и не соглашайся.
9 И сказалъ онъ посламъ Венадада: скажите господину моему царю: все, о чемъ ты присылалъ въ первый разъ къ рабу твоему, я готовъ сдѣлать, а этого не могу сдѣлать. И пошли послы и отнесли ему отвѣтъ.
10 И прислалъ къ нему Венададъ сказать: пусть то́ и то́ сдѣлаютъ мнѣ боги и еще больше сдѣлаютъ, если праха Самарійскаго достанетъ по горсти для всѣхъ людей, идущихъ за мною.
11 И отвѣчалъ царь Израильскій и сказалъ: скажите: пусть не хвалится подпоясывающійся, какъ распоясывающійся.
12 Услышавъ это слово, Венададъ, который пилъ вмѣстѣ съ царями въ палаткахъ, сказалъ рабамъ своимъ: осаждайте городъ. И они осадили городъ.
13 И вотъ, одинъ пророкъ подошелъ къ Ахаву, царю Израильскому, и сказалъ: та́къ говоритъ Господь, видишь ли все это большое полчище? вотъ, Я сегодня предамъ его въ руку твою, чтобы ты зналъ, что Я Господь.
14 И сказалъ Ахавъ: чрезъ кого? Онъ сказалъ: та́къ говоритъ Господь: чрезъ слугъ областныхъ начальниковъ. И сказалъ (Ахавъ): кто начнетъ сраженіе? Онъ сказалъ: ты.
15 (Ахавъ) счелъ слугъ областныхъ начальниковъ, и нашлось ихъ двѣсти тридцать два; послѣ нихъ счелъ весь народъ, всѣхъ сыновъ Израилевыхъ, семь тысячъ.
16 И они выступили въ полдень. Венададъ же напился до-пьяна въ палаткахъ вмѣстѣ съ царями, съ тридцатью двумя царями, помогавшими ему.
17 И выступили прежде слуги областныхъ начальниковъ. И послалъ Венададъ, и донесли ему, что люди вышли изъ Самаріи.
18 Онъ сказалъ: если за миромъ вышли они, то схватите ихъ живыми, и если на войну вышли, также схватите ихъ живыми.
19 Вышли изъ города слуги областныхъ начальниковъ и войско за ними.
20 И поражалъ каждый противника своего; и побѣжали Сиріяне, а Израильтяне погнались за ними. Венададъ же, царь Сирійскій, спасся на конѣ съ всадниками.
21 И вышелъ царь Израильскій, и взялъ коней и колесницы, и произвелъ большое пораженіе у Сиріянъ.
22 И подошелъ пророкъ къ царю Израильскому и сказалъ ему: пойди, укрѣпись, и знай и смотри, что́ тебѣ дѣлать, ибо по прошествіи года царь Сирійскій опять пойдетъ противъ тебя.
23 Слуги царя Сирійскаго сказали ему: Богъ ихъ есть Богъ горъ, (а не Богъ долинъ,) поэтому они одолѣли насъ; если же мы сразимся съ ними на равнинѣ, то вѣрно одолѣемъ ихъ;
24 итакъ вотъ что́ сдѣлай: удали царей, каждаго съ мѣста его, и вмѣсто нихъ поставь областеначальниковъ;
25 и набери себѣ во́йска столько, сколько пало у тебя, и коней, сколько было коней, и колесницъ, сколько было колесницъ; и сразимся съ ними на равнинѣ, и тогда вѣрно одолѣемъ ихъ. И послушался онъ голоса ихъ и сдѣлалъ та́къ.
26 По прошествіи года Венададъ собралъ Сиріянъ и выступилъ къ Афеку, чтобы сразиться съ Израилемъ.
27 Собраны были и сыны Израилевы и, взявши продовольствіе, пошли на встрѣчу имъ. И расположились сыны Израилевы станомъ предъ ними, какъ-бы два небольшія стада козъ, а Сиріяне наполнили землю.
28 И подошелъ человѣкъ Божій и сказалъ царю Израильскому: та́къ говоритъ Господь: за то́, что Сиріяне говорятъ: Господь есть Богъ горъ, а не Богъ долинъ, Я все это большое полчище предамъ въ руку твою, чтобы вы знали, что Я — Господь.
29 И стояли станомъ одни противъ другихъ семь дней. Въ седьмый день началась битва, и сыны Израилевы поразили сто тысячъ пѣшихъ Сиріянъ въ одинъ день.
30 Остальные убѣжали въ городъ Афекъ; тамъ упала стѣна на остальныхъ двадцать семь тысячъ человѣкъ. А Венададъ ушелъ въ городъ и бѣгалъ изъ одной внутренней комнаты въ другую.
31 И сказали ему слу́ги его: мы слышали, что цари дома Израилева — цари милостивые; позволь намъ возложить вретища на чресла свои и веревки на головы свои и пойти къ царю Израильскому; можетъ быть, онъ пощадитъ жизнь твою.
32 И опоясали они вретищами чресла свои и возложили веревки на головы свои, и пришли къ царю Израильскому и сказали: рабъ твой Венададъ говоритъ: пощади жизнь мою. Тотъ сказалъ: развѣ онъ живъ? онъ братъ мой.
33 Люди сіи приняли это за хорошій знакъ и поспѣшно подхватили слово изъ устъ его и сказали: братъ твой Венададъ. И сказалъ онъ: пойдите, приведите его. И вышелъ къ нему Венададъ, и онъ посадилъ его съ собою на колесницу.
34 И сказалъ ему Венададъ: города́, которые взялъ мой отецъ у твоего отца, я возвращу, и площади ты можешь имѣть для себя въ Дамаскѣ, какъ отецъ мой имѣлъ въ Самаріи. Ахавъ сказалъ: послѣ договора я отпущу тебя. И, заключивъ съ нимъ договоръ, отпустилъ его.
35 Тогда одинъ человѣкъ изъ сыновъ пророческихъ сказалъ другому, по слову Господа: бей меня. Но этотъ человѣкъ не согласился бить его.
36 И сказалъ ему: за то́, что ты не слушаешь гласа Господня, убьетъ тебя левъ, когда пойдешь отъ меня. Онъ пошелъ отъ него, и левъ, встрѣтивъ его, убилъ его.
37 И нашелъ онъ другаго человѣка и сказалъ: бей меня. Этотъ человѣкъ билъ его до того, что изранилъ побоями.
38 И пошелъ пророкъ и предсталъ предъ царя на дорогѣ, прикрывъ покрываломъ глаза свои.
39 Когда царь проѣзжалъ мимо, онъ закричалъ царю и сказалъ: рабъ твой ходилъ на сраженіе, и вотъ, одинъ человѣкъ, отошедшій въ сторону, подвелъ ко мнѣ человѣка и сказалъ: стереги этого человѣка; если его не станетъ, то твоя душа будетъ за его душу, или ты долженъ будешь отвѣсить талантъ серебра.
40 Когда рабъ твой занялся тѣми и другими дѣлами, его не стало. — И сказалъ ему царь Израильскій: таковъ тебѣ и приговоръ, ты самъ рѣшилъ.
41 Онъ тотчасъ снялъ покрывало съ глазъ своихъ, и узналъ его царь, что онъ изъ пророковъ.
42 И сказалъ ему: та́къ говоритъ Господь: за то́, что ты выпустилъ изъ рукъ твоихъ человѣка, заклятаго Мною, душа твоя будетъ вмѣсто его души, народъ твой вмѣсто его народа.
43 И отправился царь Израильскій домой встревоженный и огорченный и прибылъ въ Самарію.