1 Между тѣмъ царь Египетскій, собравъ многочисленное войско, какъ песокъ на берегу морскомъ, и множество кораблей, домогался овладѣть царствомъ Александра хитростью и присоединить его къ своему царству.
2 Онъ пришелъ въ Сирію съ мирными рѣчами, и жители отворяли ему города и выходили на встрѣчу, ибо дано было отъ царя Александра повелѣніе встрѣчать его, потомучто онъ былъ тесть его.
3 Когда же Птоломей входилъ въ города, то оставлялъ войско для стражи въ каждомъ городѣ.
4 Когда приблизился онъ къ Азоту, то показали ему сожженное капище Дагона, и Азотъ и окрестные города разрушенные, и тѣла пораженныя и сожженныя во время сраженія, ибо сложили ихъ въ груды по пути его,
5 и разсказали царю о всемъ, что́ сдѣлалъ Іонаѳанъ, жалуясь на него; но царь промолчалъ.
6 Тогда вышелъ Іонаѳанъ на встрѣчу царю въ Іоппію съ почетомъ: и привѣтствовали другъ друга и ночевали тамъ.
7 И шелъ Іонаѳанъ съ царемъ до рѣки, называемой Елевтера, и потомъ возвратился въ Іерусалимъ.
8 Царь же Птоломей овладѣлъ городами на морскомъ берегу до Селевкіи приморской и составлялъ злые замыслы противъ Александра.
9 И послалъ пословъ къ царю Димитрію, говоря: «приди сюда, заключимъ между собою союзъ, и я дамъ тебѣ дочь мою, которую имѣетъ Александръ, и ты будешь царствовать въ царствѣ отца твоего.
10 Я раскаяваюсь, что отдалъ ему дочь мою, ибо онъ старался убить меня».
11 Та́къ клеветалъ онъ на него, потомучто самъ домогался царства его.
12 И, отнявъ у него дочь свою, отдалъ ее Димитрію и сталъ чужимъ для Александра, — и обнаружилась вражда ихъ.
13 И вошелъ Птоломей въ Антіохію и возложилъ на свою голову два вѣнца — Азіи и Египта.
14 Царь Александръ находился въ то время въ Киликіи, потомучто жители тѣхъ мѣстъ отпали отъ него.
15 Услышавъ объ этомъ, Александръ пошелъ противъ него воевать; тогда Птоломей вывелъ войско и встрѣтилъ его съ крѣпкою силою и обратилъ его въ бѣгство.
16 И убѣжалъ Александръ въ Аравію, чтобъ укрыться тамъ; царь же Птоломей возвысился.
17 Завдіилъ, Аравитянинъ, снялъ голову съ Александра и послалъ ее Птоломею.
18 Царь же Птоломей на третій день умеръ, а оставшіеся въ крѣпостяхъ истреблены были жителями крѣпостей.
19 И воцарился Димитрій въ сто шестьдесятъ седьмомъ году.
20 Въ тѣ дни собралъ Іонаѳанъ Іудеевъ, чтобы завоевать крѣпость Іерусалимскую, и устроилъ передъ нею множество машинъ.
21 Но нѣкоторые ненавистники народа своего, отступники отъ закона, пошли къ царю и донесли, что Іонаѳанъ облагаетъ крѣпость.
22 Когда онъ услышалъ объ этомъ, разгнѣвался и, поспѣшно собравшись, отправился въ Птолемаиду и написалъ Іонаѳану, чтобъ онъ не облагалъ крѣпости, а какъ можно скорѣе шелъ къ нему на встрѣчу въ Птолемаиду, чтобы переговорить съ нимъ.
23 Но Іонаѳанъ, выслушавъ это, приказалъ продолжать осаду и, избравъ изъ старѣйшинъ Израильскихъ и священниковъ, рѣшился подвергнуться опасности.
24 Взявъ серебра и золота, одежды и много другихъ даровъ, онъ пошелъ къ царю въ Птолемаиду и пріобрѣлъ благоволеніе его.
25 И хотя нѣкоторые отступники изъ того же народа клеветали на него,
26 но царь поступилъ съ нимъ та́къ же, ка́къ поступали съ нимъ предшественники его: и возвысилъ его предъ всѣми друзьями своими,
27 и утвердилъ за нимъ первосвященство и другія почетныя отличія, какія онъ имѣлъ прежде, и сдѣлалъ его однимъ изъ первыхъ друзей своихъ.
28 И просилъ Іонаѳанъ царя освободить отъ податей Іудею и три области и Самарію и обѣщалъ ему триста талантовъ.
29 Царь согласился и написалъ Іонаѳану обо всемъ этомъ письмо такого содержанія:
30 «царь Димитрій брату Іонаѳану и народу Іудейскому — радоваться.
31 Списокъ письма, которое мы писали о васъ Ласѳену, родственнику нашему, посылаемъ и къ вамъ, чтобы вы знали.
32 Царь Димитрій Ласѳену отцу радоваться.
33 Народу Іудейскому — друзьямъ нашимъ, вѣрно исполняющимъ свои обязанности передъ нами, мы разсудили оказать благодѣяніе за ихъ доброе расположеніе къ намъ.
34 Итакъ мы утверждаемъ за ними ка́къ предѣлы Іудеи, та́къ и три области: Аферему, Лидду и Рамаѳемъ, которыя присоединены къ Іудеѣ отъ Самаріи, и все, принадлежащее всѣмъ жрецамъ ихъ въ Іерусалимѣ, за тѣ царскіе оброки, которые прежде ежегодно получалъ отъ нихъ царь съ произрастеній земли и съ плодовъ древесныхъ,
35 и все прочее, принадлежащее намъ отнынѣ изъ десятинъ и даней слѣдующихъ намъ, соленыя озера и вѣнечный сборъ, намъ принадлежащій, все вполнѣ уступаемъ имъ.
36 И ничего не будетъ отмѣнено изъ сего отнынѣ и навсегда.
37 Итакъ позаботьтесь сдѣлать списокъ съ сего, и пусть будетъ отданъ онъ Іонаѳану и положенъ на святой горѣ въ извѣстномъ мѣстѣ».
38 И увидѣлъ царь Димитрій, что преклонилась земля предъ нимъ и ничто не противилось ему, и отпустилъ всѣ войска свои, каждаго въ свое мѣсто, кромѣ войскъ чужеземныхъ, которыя онъ нанялъ съ острововъ чужихъ народовъ, за что́ всѣ войска отцовъ его ненавидѣли его.
39 Трифонъ, одинъ изъ прежнихъ приверженцевъ Александра, видя, что всѣ войска ропщутъ на Димитрія, отправился къ Емалкую Аравитянину, который воспитывалъ Антіоха, малолѣтняго сына Александрова;
40 и настаивалъ, чтобъ онъ выдалъ его ему, дабы сдѣлать его царемъ вмѣсто него; и разсказалъ ему обо всемъ, что́ сдѣлалъ Димитрій, и о непріязни, которую имѣютъ къ нему войска его, и пробылъ тамъ много дней.
41 И послалъ Іонаѳанъ къ царю Димитрію, чтобъ онъ вывелъ оставленныхъ имъ въ Іерусалимской крѣпости и укрѣпленіяхъ, ибо они нападали на Израиля.
42 Димитрій послалъ сказать Іонаѳану: «не только это сдѣлаю для тебя и для народа твоего, но и почту тебя и народъ твой великою честью, какъ скоро буду имѣть благопріятное время.
43 Теперь же ты справедливо поступишь, если пришлешь мнѣ людей на помощь въ войнѣ, ибо отложились отъ меня всѣ войска мои».
44 И послалъ къ нему Іонаѳанъ въ Антіохію три тысячи храбрыхъ мужей, и пришли они къ царю, и обрадовался царь прибытію ихъ.
45 Граждане же, собравшись на средину города до ста двадцати тысячъ человѣкъ, хотѣли убить царя.
46 Но царь убѣжалъ во дворецъ, а граждане заняли всѣ улицы города и начали осаждать его.
47 Тогда царь призвалъ на помощь Іудеевъ, и всѣ они тотчасъ собрались къ нему и вдругъ разсыпались по городу, и умертвили въ тотъ день въ городѣ до ста тысячъ
48 и зажгли городъ, и взяли въ тотъ день много добычи и спасли царя.
49 И увидѣли граждане, что Іудеи овладѣли городомъ, какъ хотѣли, и упали духомъ и начали взывать къ царю, умоляя и говоря:
50 «прости насъ, и пусть Іудеи перестанутъ нападать на насъ и на городъ»,
51 и сложили оружіе и заключили миръ. И прославились Іудеи передъ царемъ и передъ всѣми въ царствѣ его и возвратились въ Іерусалимъ съ большою добычею.
52 И возсѣлъ царь Димитрій на престолѣ царства своего, и успокоилась земля предъ нимъ.
53 Но онъ солгалъ во всемъ, что́ обѣщалъ, и измѣнилъ Іонаѳану и не воздалъ за сдѣланное ему добро и сильно оскорбилъ его.
54 Послѣ того возвратился Трифонъ и съ нимъ Антіохъ, еще очень юный; онъ воцарился и возложилъ на себя вѣнецъ.
55 И собрались къ нему всѣ войска, которыя распустилъ Димитрій, и начали воевать съ нимъ, и онъ обратился въ бѣгство и былъ пораженъ.
56 И взялъ Трифонъ слоновъ и овладѣлъ Антіохіею.
57 И писалъ юный Антіохъ Іонаѳану, говоря: «предоставляю тебѣ первосвященство и поставляю тебя надъ четырьмя областями, и ты будешь въ числѣ друзей царскихъ».
58 И послалъ ему золотые сосуды и домашнюю утварь и далъ ему право пить изъ золотыхъ сосудовъ и носить порфиру и золотую пряжку,
59 а Симона, брата его, поставилъ военачальникомъ отъ области Тирской до предѣловъ Египта.
60 И выступилъ Іонаѳанъ въ походъ и проходилъ по ту сторону рѣки (Іордана) и по городамъ, и собрались къ нему на помощь всѣ Сирійскія войска; и пришелъ онъ къ Аскалону, и встрѣтили его жители города съ честью.
61 Оттуда пошелъ онъ въ Газу; но жители Газы заперлись, — и осадилъ онъ городъ и сжегъ огнемъ предмѣстья его и опустошилъ ихъ.
62 И упросили жители Газы Іонаѳана, и онъ примирился съ ними, только взялъ въ заложники сыновей начальниковъ ихъ и отослалъ ихъ въ Іерусалимъ, и прошелъ страну до Дамаска.
63 И услышалъ Іонаѳанъ, что пришли въ Кадисъ, въ Галилеѣ, военачальники Димитрія съ многочисленнымъ войскомъ, чтобы удалить его отъ страны.
64 Но онъ пошелъ на встрѣчу имъ, брата же своего, Симона, оставилъ въ странѣ.
65 И расположилъ Симонъ станъ свой при Веѳсурѣ, и осаждалъ его многіе дни и заперъ его.
66 И просили его о мирѣ, и онъ согласился, но выгналъ ихъ оттуда и овладѣлъ городомъ и поставилъ въ немъ стражу.
67 А Іонаѳанъ и войско его расположились станомъ при водахъ Геннисаретскихъ и утромъ стали на равнинѣ Насоръ.
68 И вотъ, войско иноплеменниковъ встрѣтилось съ нимъ на равнинѣ, оставивши противъ него засаду въ горахъ, само же шло на встрѣчу ему съ противной стороны.
69 И вышли бывшіе въ засадѣ изъ своихъ мѣстъ и начали сражаться; тогда всѣ бывшіе съ Іонаѳаномъ обратились въ бѣгство,
70 и ни одного изъ нихъ не осталось, кромѣ Маттаѳіи — сына Авессаломова и Іуды — сына Халфіева, начальниковъ воинскихъ отрядовъ.
71 И разодралъ Іонаѳанъ одежды свои и посыпалъ землю на голову свою и молился.
72 Потомъ возвратился сражаться съ ними и поразилъ ихъ, и они бѣжали.
73 Увидѣвши это, убѣжавшіе отъ него возвратились къ нему и съ нимъ преслѣдовали ихъ до Кадиса, до самаго стана ихъ, и тамъ остановились.
74 Въ тотъ день пало изъ иноплеменниковъ до трехъ тысячъ мужей; и возвратился Іонаѳанъ въ Іерусалимъ.