1 Когда окрестные народы услышали, что построенъ жертвенникъ и возобновлено святилище, какъ прежде, сильно вознегодовали;
2 и рѣшились истребить родъ Іакова, жившій среди нихъ, и начали убивать и истреблять людей въ этомъ народѣ.
3 Тогда Іуда ополчился противъ сыновъ Исава въ Идумеѣ, въ Акравимѣ, такъ-какъ они держали въ осадѣ Израиля, и поразилъ ихъ великимъ пораженіемъ и смирилъ ихъ, и взялъ добычи ихъ.
4 Вспомнилъ онъ и о злобѣ сыновъ Веана, которые были для народа сѣтью и претыканіемъ, строя ему засады на дорогахъ.
5 Хотя они заперлись отъ него въ башняхъ, но онъ ополчился противъ нихъ, предалъ ихъ заклятію и сожегъ огнемъ башни ихъ со всѣми, бывшими въ нихъ.
6 Потомъ онъ перешелъ къ сынамъ Аммона и встрѣтилъ сильное войско и многочисленный народъ и Тимоѳея, предводителя ихъ.
7 Онъ имѣлъ съ ними много сраженій, и они были разбиты предъ лицемъ его; онъ поразилъ ихъ;
8 взялъ Іазеръ и селенія его и возвратился въ Іудею.
9 Тогда собрались язычники, жившіе въ Галаадѣ, противъ Израильтянъ, находившихся въ предѣлахъ ихъ, чтобъ истребить ихъ; но они бѣжали въ крѣпость Даѳему.
10 И послали письма къ Іудѣ и братьямъ его и сказали: собрались противъ насъ окружающіе насъ язычники, чтобъ истребить насъ,
11 и готовятся идти и сдѣлать нападеніе на крѣпость, въ которую мы убѣжали, и Тимоѳей предводительствуетъ войскомъ ихъ.
12 Итакъ приди и избавь насъ отъ руки ихъ, ибо множество изъ насъ погибло;
13 и всѣ братья наши, бывшіе въ предѣлахъ Това, преданы смерти, а женъ ихъ и дѣтей ихъ и имущество взяли въ плѣнъ, и погубили тамъ около тысячи мужей.
14 Еще читались эти письма, какъ вотъ, пришли другіе вѣстники изъ Галилеи въ разодранныхъ одеждахъ съ такимъ извѣщеніемъ:
15 собрались противъ насъ изъ Птолемаиды и изъ Тира и Сидона и изъ всей Галилеи языческой, чтобы погубить насъ.
16 Когда услышалъ эти слова Іуда и народъ, то собралось великое собраніе для совѣщанія, что́ сдѣлать для сихъ братьевъ, находящихся въ бѣдствіи и угрожаемыхъ войною отъ тѣхъ язычниковъ?
17 Тогда Іуда сказалъ Симону, брату своему: выбери себѣ мужей и иди, и защити братьевъ твоихъ, находящихся въ Галилеѣ; а я и Іонаѳанъ, братъ мой, пойдемъ въ Галаадъ.
18 И оставилъ онъ Іосифа, сына Захаріи, и Азарію начальниками надъ народомъ съ остаткомъ войска въ Іудеѣ на охраненіе.
19 И далъ имъ повелѣніе, сказавъ: управляйте народомъ симъ, но не начинайте войны противъ язычниковъ до нашего возвращенія.
20 Симону отдѣлены для похода въ Галилею три тысячи мужей, Іудѣ же — въ Галаадъ восемь тысячъ мужей.
21 И отправился Симонъ въ Галилею и произвелъ много сраженій съ язычниками, и разбиты имъ язычники.
22 Онъ преслѣдовалъ ихъ до воротъ Птолемаиды, и пало изъ язычниковъ до трехъ тысячъ мужей, и онъ взялъ добычи ихъ.
23 Также взялъ онъ съ собою находившихся въ Галилеѣ и Арваттахъ (Іудеевъ) съ женами и дѣтьми и со всѣмъ имѣніемъ ихъ, и привелъ въ Іудею съ великою радостью.
24 А Іуда Маккавей и Іонаѳанъ, братъ его, перешли Іорданъ и совершили трехдневный путь въ пустынѣ.
25 Ихъ встрѣтили Навуѳеи и приняли мирно и разсказали имъ все, случившееся съ братьями ихъ въ Галаадѣ,
26 и что многіе изъ нихъ заперты въ Васарѣ и Восорѣ, въ Алемахъ, Хасфорѣ, Македѣ и Карнаимѣ — всѣ сіи города укрѣплены и велики —
27 и въ прочихъ городахъ Галаада находятся въ осадѣ, и что завтра назначено напасть на эти укрѣпленія и взять ихъ и погубить всѣхъ ихъ въ одинъ день.
28 Посему Іуда со своимъ войскомъ вдругъ направилъ путь свой въ пустыню къ Восору и взялъ этотъ городъ, и избилъ весь мужескій полъ остріемъ меча и взялъ всѣ добычи ихъ, и сожегъ его огнемъ;
29 а оттуда отправился ночью и шелъ до укрѣпленія.
30 Когда наступало утро и подняли глаза, и вотъ, народъ многочисленный, которому числа не было, поднимаютъ лѣстницы и машины, чтобы взять укрѣпленіе, и осаждаютъ бывшихъ въ немъ.
31 Увидѣлъ Іуда, что началась битва, и вопль города восходилъ на небо трубами и громкимъ крикомъ,
32 и сказалъ воинамъ: «сражайтесь теперь за братьевъ вашихъ».
33 Онъ обошелъ враговъ съ тылу съ тремя отрядами, и затрубили трубами и воскликнули съ молитвою;
34 и узнало войско Тимоѳея, что это — Маккавей, и побѣжали отъ лица его, и онъ поразилъ ихъ великимъ пораженіемъ, и пало изъ нихъ въ этотъ день до восьми тысячъ мужей.
35 Тогда поворотилъ онъ въ Масфу и осадилъ и взялъ ее, избилъ весь мужескій полъ въ ней, взялъ добычи ея и сожегъ ее огнемъ;
36 отправившись оттуда, онъ взялъ Хасфонъ, Македъ, Восоръ и прочіе города Галаадскіе.
37 Послѣ этихъ событій Тимоѳей собралъ другое войско и расположился станомъ предъ Рафономъ по ту сторону потока.
38 И послалъ Іуда осмотрѣть войско, и объявили ему и сказали: «собрались къ нимъ всѣ окружающіе насъ язычники — сила весьма многочисленная,
39 и они наняли въ помощь себѣ Аравитянъ и расположились станомъ за потокомъ, будучи готовы идти противъ тебя войною». И пошелъ Іуда на встрѣчу имъ.
40 Тогда Тимоѳей сказалъ своимъ военачальникамъ, когда Іуда и войско его приближались къ потоку воды: «если онъ перейдетъ къ намъ прежде, то мы не въ силахъ будемъ устоять противъ него, ибо онъ превозможетъ насъ.
41 Если же онъ убоится и расположится станомъ по ту сторону потока, то мы перейдемъ къ нему и превозможемъ его».
42 Какъ только подошелъ Іуда къ потоку воды, то поставилъ при потокѣ народныхъ писцовъ и приказалъ имъ, сказавъ: «не оставляйте ни одного человѣка въ станѣ, но пусть всѣ идутъ на сраженіе».
43 И переправился къ нимъ первый и весь народъ за нимъ. И сокрушены были предъ лицемъ его всѣ язычники — и бросили оружіе свое и убѣжали въ капище, которое было въ Карнаинѣ.
44 Тогда взяли они этотъ городъ и сожгли огнемъ капище со всѣми находившимися въ немъ; и побѣжденъ былъ Карнаинъ и не могъ болѣе противустоять Іудѣ.
45 И собралъ Іуда всѣхъ Израильтянъ, находившихся въ Галаадѣ — отъ малаго до большаго, и женъ ихъ и дѣтей ихъ и имѣніе, очень большое ополченіе, чтобъ идти въ землю Іудейскую.
46 И дошли они до Ефрона. Это былъ большой городъ, весьма укрѣпленный, на пути; невозможно было уклониться отъ него ни вправо, ни влѣво; надобно было пройти посреди него,
47 а жители заперлись въ немъ и ворота завалили камнями.
48 Іуда послалъ къ нимъ съ мирнымъ предложеніемъ: «мы пройдемъ по землѣ вашей, чтобы идти намъ въ землю нашу, и никто не обидитъ васъ, только ногами нашими пройдемъ». Но они не захотѣли отворить ему.
49 Тогда Іуда приказалъ объявить въ ополченіи, чтобы каждый ополчился на своемъ мѣстѣ, —
50 и ополчились воины и осаждали городъ весь тотъ день и всю ночь, и сдался городъ въ руки его.
51 И побилъ онъ весь мужескій полъ остріемъ меча и до основанія разрушилъ городъ, и взялъ добычи его и прошелъ черезъ городъ по убитымъ.
52 И переправились чрезъ Іорданъ на великую равнину противъ Веѳсана.
53 И собиралъ Іуда отставшихъ и ободрялъ народъ въ продолженіи всего пути, доколѣ не пришли въ землю Іудейскую.
54 И взошли на гору Сіонъ съ весельемъ и радостью и принесли всесожженія, потомучто никто не палъ изъ нихъ до самаго возвращенія въ мирѣ.
55 Въ тѣ дни, когда Іуда и Іонаѳанъ находились въ Галаадѣ, а Симонъ братъ его — въ Галилеѣ предъ Птолемаидою,
56 услышали Іосифъ — сынъ Захаріи и Азарій, военачальники, о славныхъ воинскихъ подвигахъ, совершенныхъ ими,
57 и сказали: «сдѣлаемъ и мы себѣ имя; пойдемъ воевать съ язычниками, окружающими насъ».
58 Та́къ объявили они бывшему при нихъ войску и пошли на Іамнію.
59 И вышелъ Горгій изъ города и воины его на встрѣчу имъ на сраженіе.
60 И, обратившись въ бѣгство, Іосифъ и Азарія были преслѣдуемы до предѣловъ Іудеи, и пали въ этотъ день изъ народа Израильскаго до двухъ тысячъ мужей.
61 И было великое замѣшательство въ народѣ Израильскомъ, потомучто не послушались Іуды и братьевъ его, мечтая показать храбрость,
62 тогда-какъ они не были отъ сѣмени тѣхъ мужей, рукѣ которыхъ предоставлено спасеніе Израиля.
63 Но мужъ Іуда и братья его весьма прославились предъ всѣмъ Израилемъ и предъ всѣми народами, гдѣ только слышно было имя ихъ, —
64 и собирались къ нимъ привѣтствующіе.
65 Послѣ того вышелъ Іуда и братья его и воевали противъ сыновъ Исава въ землѣ, лежащей къ югу, и поразилъ Хевронъ и селенія его и разрушилъ укрѣпленіе его и сожегъ башни его вокругъ него,
66 и поднялся, чтобъ идти въ землю иноплеменниковъ, и прошелъ Самарію.
67 Въ то время пали въ сраженіи священники, желавшіе прославиться храбростью и безразсудно вышедшіе на войну.
68 И обратился Іуда въ Азотъ, землю иноплеменниковъ, разрушилъ жертвенники ихъ, сожегъ огнемъ рѣзныя изображенія боговъ ихъ, взялъ добычи городовъ и возвратился въ землю Іудейскую.