Библия Синодальный Синодальный 1902

2 Маккавейская, 14 2 Маккавейская, 14 глава

1 Спустя три года дошелъ слухъ до Іуды и бывшихъ съ нимъ, что Димитрій, сынъ Селевка, приплылъ въ пристань Трипольскую съ сильнымъ сухопутнымъ и морскимъ войскомъ
2 и, овладѣвъ страною, умертвилъ Антіоха и опекуна его Лисія.
3 Алкимъ же нѣкто, бывшій прежде первосвященникомъ, но добровольно осквернившійся въ смутныя времена, размысливъ, что ни какимъ образомъ нѣтъ ему спасенія и нѣтъ доступа до священнаго жертвенника,
4 въ сто пятьдесятъ первомъ году пришелъ къ царю Димитрію и принесъ ему золотой вѣнецъ и пальму и сверхъ того масличныя вѣтви, считавшіяся принадлежностями храма, — и въ этотъ день Алкимъ ничего не предпринялъ.
5 Улучивъ же время, благопріятное его безумному замыслу, когда онъ позванъ былъ Димитріемъ въ собраніе совѣта и спрошенъ, въ какомъ расположеніи и настроеніи находятся Іудеи, онъ сказалъ на это:
6 «такъ называемые изъ Іудеевъ Асидеи, вождемъ которыхъ — Іуда Маккавей, поддерживаютъ войну и воздвигаютъ мятежи, не давая царству достигнуть благосостоянія.
7 Посему я, лишенный чести предковъ моихъ, т. е. священноначалія, пришелъ теперь сюда,
8 вопервыхъ искренно радѣя о томъ, что́ принадлежитъ царю, во-вторыхъ имѣя въ виду своихъ согражданъ; ибо отъ безразсудства названныхъ людей немало бѣдствуетъ весь родъ нашъ.
9 Ты же, царь, узнавъ обо всемъ этомъ, попекись о странѣ и объ угнетенномъ родѣ нашемъ по доступному для всѣхъ человѣколюбію твоему:
10 доколѣ остается Іуда, не можетъ быть спокойствія».
11 Когда это было сказано имъ, прочіе совѣтники, имѣвшіе непріязнь къ Іудѣ, еще болѣе возбудили Димитрія.
12 Онъ тотчасъ призвалъ Никанора, завѣдывавшаго слонами и, назначивъ его военачальникомъ въ Іудею, послалъ его,
13 давъ приказаніе, чтобъ Іуду умертвить, сообщниковъ его разсѣять, Алкима же поставить первосвященникомъ великаго храма.
14 Тогда язычники, бѣжавшіе изъ Іудеи отъ Іуды, толпами сходились къ Никанору въ надеждѣ, что несчастія и бѣды Іудеевъ сдѣлаются ихъ благоденствіемъ.
15 Іудеи же, услышавши о походѣ Никанора и присоединеніи къ нему язычниковъ, посыпали головы землею и молились Тому, Который до вѣка установилъ народъ Свой и всегда видимо защищалъ удѣлъ Свой.
16 По повелѣнію вождя своего они поспѣшно поднялись оттуда и сошлись съ ними при селеніи Дессау.
17 Симонъ, братъ Іуды, вступилъ въ бой съ Никаноромъ, но вскорѣ — при внезапномъ наступленіи противниковъ — потерпѣлъ небольшое пораженіе.
18 Впрочемъ Никаноръ, слышавъ, какую храбрость имѣли находпвшіеся съ Іудою и какую отважность въ битвахъ за отечество, побоялся рѣшить дѣло кровопролитіемъ;
19 посему послалъ Посидонія, Ѳеодота и Маттаѳію — заключить съ Іудеями миръ.
20 Послѣ долгаго разсужденія о семъ и когда вождь сообщилъ о томъ народу, состоялось единодушное мнѣніе, и они согласились на переговоры
21 и назначили день, въ который бы сойтись имъ вмѣстѣ наединѣ, и когда онъ наступилъ, поставили для каждаго особыя сѣдалища.
22 Іуда же поставилъ въ удобныхъ мѣстахъ вооруженныхъ людей въ готовности, дабы отъ враговъ внезапно не послѣдовало какого-нибудь злодѣйства, — и имѣли они мирное совѣщаніе.
23 Никаноръ пробылъ въ Іерусалимѣ нѣсколько времени — и не сдѣлалъ ничего неумѣстнаго и отпустилъ собранный народъ.
24 Онъ постоянно имѣлъ Іуду съ собою и душевно расположился къ этому мужу;
25 убѣдилъ его жениться, чтобы рождать дѣтей. Іуда женился, успокоился и наслаждался жизнью.
26 Алкимъ же, видя взаимное ихъ другъ къ другу расположеніе и состоявшійся между ними союзъ, собрался съ духомъ, пришелъ къ Димитрію и сказалъ, что Никаноръ имѣетъ враждебныя для царства намѣренія, ибо назначилъ Іуду, злоумышленника противъ царства, своимъ преемникомъ.
27 Царь, разгнѣванный и раздраженный этими клеветами злодѣя, писалъ къ Никанору, выражая, что ему тяжело переносить такой договоръ, и приказывалъ тотчасъ же прислать Маккавея въ Антіохію въ оковахъ.
28 Когда узналъ объ этомъ Никаноръ, то смутился, и огорченъ былъ тѣмъ, что долженъ былъ отвергнуть установленный союзъ съ человѣкомъ, который не сдѣлалъ ничего несправедливаго.
29 Но какъ нельзя было противиться царю, то онъ выжидалъ благопріятнаго случая исполнить это хитростью.
30 Маккавей же, замѣтивъ, что Никаноръ началъ обходиться съ нимъ суровѣе и въ обычныхъ встрѣчахъ сталъ грубѣе, и заключивъ, что не отъ добраго происходитъ эта суровость, и собравъ немалое число изъ находившихся при немъ, скрылся отъ Никанора.
31 Когда послѣдній узналъ, что Іуда искусно предварилъ его хитростью, то пришелъ въ великій и святый храмъ, когда священники приносили установленныя жертвы, и приказывалъ, чтобъ они выдали того мужа.
32 Когда же они съ клятвою говорили, что не знаютъ, гдѣ находится тотъ, кого онъ ищетъ,
33 то онъ, простерши правую руку на храмъ, поклялся, сказавъ: «если вы не выдадите мнѣ Іуду связаннымъ, то я этотъ храмъ Божій сравняю съ землею, раскопаю жертвенникъ и воздвигну здѣсь славный храмъ Діонису».
34 Сказавъ это, онъ удалился. Священники же, простирая руки къ небу, умоляли всегдашняго Защитника народа нашего и говорили:
35 «Ты, Господи, не имѣя ни въ чемъ нужды, благоволилъ храму сему быть мѣстомъ Твоего обитанія между нами.
36 И нынѣ, Святый Господь всякой святыни, сохрани на-вѣки неоскверненнымъ сей недавно очищенный Домъ и загради уста неправедныя».
37 Никанору же указали на нѣкоего Разиса изъ Іерусалимскихъ старѣйшинъ, какъ на друга гражданъ, имѣвшаго весьма добрую славу и за свое доброжелательство прозваннаго отцомъ Іудеевъ:
38 онъ въ предшествовавшія смутныя времена стоялъ на сторонѣ Іудейства и со всѣмъ усердіемъ отдавалъ за Іудейство и тѣло и душу.
39 Никаноръ, желая показать, какую онъ имѣетъ ненависть противъ Іудеевъ, послалъ болѣе пятисотъ воиновъ, чтобы схватить его,
40 ибо думалъ, что взявъ его, причинитъ имъ несчастіе.
41 Когда же толпа хотѣла овладѣть башнею и врывалась въ ворота двора, и уже приказано было принести огня, чтобы зажечь ворота, тогда онъ, въ неизбѣжной опасности быть захваченнымъ, пронзилъ себя мечемъ,
42 желая лучше доблестно умереть, нежели попасться въ руки беззаконниковъ и недостойно обезчестить свое благородство.
43 Но какъ ударъ оказался отъ поспѣшности невѣренъ, а толпы уже вторгались въ двери, то онъ, отважно вбѣжавъ на стѣну, мужественно бросился съ нея на толпу народа.
44 Когда же стоявшіе поспѣшно разступились и осталось пустое пространство, то онъ упалъ въ средину на чрево.
45 Дыша еще и сгарая негодованіемъ, не смотря на лившуюся ручьемъ кровь и тяжелыя раны, всталъ и, пробѣжавъ сквозь толпу народа, остановился на одной крутой скалѣ.
46 Совершенно уже истекая кровью, онъ вырвалъ у себя внутренности и, взявъ ихъ обѣими руками, бросилъ въ толпу и, моля Господа жизни и духа опять дать ему жизнь и дыханіе, кончилъ такимъ образомъ жизнь.

Примечания к тексту

Гл. 14. (33) 1 Маккав. 7, 35.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 1174−1176.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

2 Маккавейская, 14 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.