Библия Синодальный Синодальный 1902

2 Маккавейская, 6 2 Маккавейская, 6 глава

1 Спустя немного времени царь послалъ одного старца Аѳинянина принуждать Іудеевъ отступить отъ законовъ отеческихъ и не жить по законамъ Божіимъ,
2 а также осквернить храмъ Іерусалимскій и наименовать его храмомъ Юпитера Олимпійскаго, а храмъ въ Гаризинѣ, такъ-какъ обитатели того мѣста пришельцы, храмомъ Юпитера страннопріимнаго.
3 Тяжело и невыносимо было для народа наступившее бѣдствіе.
4 Храмъ наполнился любодѣйствомъ и безчиніемъ отъ язычниковъ, которые, обращаясь съ блудницами, смѣшивались съ женщинами въ самыхъ священныхъ притворахъ и вносили внутрь вещи недозволенныя.
5 И жертвенникъ наполнился непотребными, запрещенными закономъ вещами.
6 Нельзя было ни хранить субботы, ни соблюдать отеческихъ праздниковъ, ни даже называться Іудеемъ.
7 Съ тяжкимъ принужденіемъ водили ихъ каждый мѣсяцъ въ день рожденія царя на идольскія жертвы, а на праздникѣ Діониса принуждали Іудеевъ въ плющевыхъ вѣнкахъ идти въ торжественномъ ходѣ въ честь Діониса.
8 Такое повелѣніе вышло и сосѣднимъ Еллинскимъ городамъ, по наущенію Птоломея, чтобъ они та́къ же дѣйствовали противъ Іудеевъ и заставляли ихъ приносить идольскія жертвы,
9 а не соглашавшихся переходить къ Еллинскимъ обычаямъ убивали. Тогда-то можно было видѣть настоящее бѣдствіе.
10 Двѣ женщины обвинены были въ томъ, что обрѣзали своихъ дѣтей; и за это, привѣсивши къ сосцамъ ихъ младенцевъ и предъ народомъ проведши по городу, низвергли ихъ со стѣны.
11 Другіе бѣжали въ ближнія пещеры, чтобы втайнѣ праздновать седьмый день, но, бывши указаны Филиппу, были сожжены, ибо неправеднымъ считали защищаться по уваженію къ святости дня.
12 Тѣхъ, кому случится читать эту книгу, прошу не страшиться напастей и уразумѣть, что эти страданія служатъ не къ погубленію, а къ вразумленію рода нашего.
13 Ибо то самое, что нечестивцамъ не дается много времени, но скоро подвергаются они карамъ, есть знаменіе великаго благодѣянія.
14 Ибо не та́къ, ка́къ къ другимъ народамъ продолжаетъ Господь долготерпѣніе, чтобы карать ихъ, когда они достигнутъ полноты грѣховъ, не та́къ судилъ Онъ о насъ,
15 чтобъ покарать насъ послѣ, когда уже достигнемъ до конца грѣховъ.
16 Онъ никогда не удаляетъ отъ насъ Своей милости и, наказывая несчастіями, не оставляетъ Своего народа.
17 Впрочемъ пусть будетъ это сказано на память намъ: послѣ этихъ немногихъ словъ возвратимся къ повѣствованію.
18 Былъ нѣкто Елеазаръ, изъ первыхъ книжниковъ, мужъ уже достигшій старости, но весьма красивой наружности. Его принуждали, раскрывая ему ротъ, ѣсть свиное мясо.
19 Предпочитая славную смерть опозоренной жизни, онъ добровольно пошелъ на мученіе, и плевалъ,
20 какъ надлежало рѣшившимся устоять противъ того, чего изъ любви къ жизни не дозволено вкушать.
21 Тогда приставленные къ беззаконному жертвоприношенію, знавшіе этого мужа съ давняго времени, отозвавши его, на-единѣ убѣждали его принесть имъ самимъ приготовленныя мяса, которыя могъ бы онъ употреблять, и притвориться, будто ѣстъ назначенныя отъ царя жертвенныя мяса,
22 дабы чрезъ это избавиться отъ смерти и по давней съ ними дружбѣ воспользоваться ихъ человѣколюбіемъ.
23 Но онъ, утвердившись въ доброй мысли, достойной его возраста и почтенной старости и достигнутой имъ славной сѣдины, и благочестиваго издѣтства воспитанія, а болѣе всего — святаго и Богомъ даннаго законоположенія, соотвѣтственно сему отвѣчалъ и сказалъ: «немедленно предать смерти;
24 ибо недостойно нашего возраста лицемѣрить, дабы многіе изъ юныхъ, узнавши, что девяностолѣтній Елеазаръ перешелъ въ язычество,
25 и сами вслѣдствіе моего лицемѣрія, ради краткой и ничтожной жизни, не впали чрезъ меня въ заблужденіе, и чрезъ то́ я положилъ бы безчестіе и пятно на мою старость.
26 Если въ настоящее время я и избавлюсь мученія отъ людей, но не избѣгну десницы Всемогущаго ни въ сей жизни, ни по смерти.
27 Посему, мужественно разставаясь теперь съ жизнью, самъ я явлюсь достойнымъ старости,
28 а юнымъ оставлю добрый примѣръ — охотно и доблестно принимать смерть за досточтимые и святые законы». Сказавъ это, онъ тотчасъ пошелъ на мученіе.
29 Тогда и тѣ, которые вели его, незадолго предъ симъ оказанное ему доброжелательство измѣнили въ ненависть по причинѣ вышесказанныхъ словъ, ибо они почли ихъ за безуміе.
30 Готовясь уже умереть подъ ударами, онъ возстенавъ произнесъ: «Господу, имѣющему совершенное вѣдѣніе, извѣстно, что я, имѣя возможность избавиться отъ смерти, принимаю бичуемымъ тѣломъ жестокія страданія, а душею охотно терплю ихъ по страху предъ Нимъ».
31 И та́къ скончался онъ, оставивъ въ смерти своей не только юношамъ, но и, весьма многимъ изъ народа образецъ доблести и памятникъ добродѣтели.

Примечания к тексту

Гл. 6. (12) 3 Ездр. 16, 20. (13) Евр. 12, 6−8. (18) Левит. 11, 7. 2 Маккав. 7, 1.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 1161−1163.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

2 Маккавейская, 6 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.