1 Случилось также, что были схвачены семь братьевъ съ матерью и принуждаемы царемъ ѣсть недозволенное свиное мясо, бывши терзаемы бичами и жилами.
2 Одинъ изъ нихъ, принявъ на себя отвѣтъ, сказалъ: «о чемъ ты хочешь спрашивать, или что́ узнать отъ насъ? Мы готовы лучше умереть, нежели преступить отеческіе законы».
3 Тогда царь озлобившись приказалъ разжечь сковороды и котлы.
4 Когда они были разожжены, тотчасъ приказалъ принявшему на себя отвѣтъ отрѣзать языкъ и, содравши кожу съ него, отсѣчь члены тѣла, въ виду прочихъ братьевъ и матери.
5 Лишеннаго всѣхъ членовъ, но еще дышущаго, велѣлъ отнести къ костру и жечь на сковородѣ; когда же отъ сковороды распространилось сильное испареніе, они вмѣстѣ съ матерью увѣщевали другъ друга мужественно претерпѣть смерть, говоря:
6 «Господь Богъ видитъ и по истинѣ умилосердится надъ нами, какъ Моисей возвѣстилъ въ своей пѣсни предъ лицемъ народа: и надъ рабами Своими умилосердится».
7 Когда умеръ первый, вывели на поруганіе втораго и, содравши съ головы кожу съ волосами, спрашивали, будетъ ли онъ ѣсть, прежде нежели будутъ мучить по частямъ его тѣло?
8 Онъ же, отвѣчая на отечественномъ языкѣ, сказалъ: «нѣтъ». Поэтому и онъ принялъ мученіе такимъ же образомъ, какъ первый.
9 Бывъ же при послѣднемъ издыханіи, сказалъ: «ты, мучитель, лишаешь насъ настоящей жизни, но Царь міра воскреситъ насъ, умершихъ за Его законы, для жизни вѣчной».
10 Послѣ того третій подвергнутъ былъ поруганію, и, на требованіе дать языкъ, тотчасъ выставилъ его, неустрашимо протянувъ и руки,
11 и мужественно сказалъ: «отъ неба я получилъ ихъ, и за законы Его не жалѣю ихъ и отъ Него надѣюсь опять получить ихъ».
12 Самъ царь и бывшіе съ нимъ изумлены были такимъ мужествомъ отрока, какъ онъ ни во что́ вмѣнялъ страданія.
13 Когда скончался и этотъ, такимъ же образомъ терзали и мучили четвертаго.
14 Будучи близокъ къ смерти, онъ та́къ говорилъ: «умирающему отъ людей вожделѣнно возлагать надежду на Бога, что Онъ опять оживитъ; для тебя же не будетъ воскресенія въ жизнь».
15 Затѣмъ привели и начали мучить пятаго.
16 Онъ, смотря на царя, сказалъ: «имѣя власть надъ людьми, ты, самъ подверженный тлѣнію, дѣлаешь, что́ хочешь; но не думай, чтобы родъ нашъ оставленъ былъ Богомъ.
17 Подожди, и ты увидишь великую силу Его, ка́къ Онъ накажетъ тебя и сѣмя твое».
18 Послѣ этого привели шестаго, который, готовясь на смерть, сказалъ: «не заблуждайся напрасно, ибо мы терпимъ это за себя, согрѣшивши предъ Богомъ нашимъ, отъ того и произошло достойное удивленія.
19 Но не думай остаться безнаказаннымъ ты, дерзнувшій противоборствовать Богу».
20 Наиболѣе же достойна удивленія и славной памяти мать, которая, видя, какъ семь ея сыновей умерщвлены въ теченіи одного дня, благодушно переносила это въ надеждѣ на Господа.
21 Исполненная доблестныхъ чувствъ и укрѣпляя женское разсужденіе мужескимъ духомъ, она поощряла каждаго изъ нихъ на отечественномъ языкѣ и говорила имъ:
22 «я не знаю, какъ вы явились во чревѣ моемъ: не я дала вамъ дыханіе и жизнь; не мною образовался составъ каждаго.
23 Итакъ Творецъ міра, Который образовалъ природу человѣка и устроилъ происхожденіе всѣхъ, опять дастъ вамъ дыханіе и жизнь съ милостью, такъ-какъ вы теперь не щадите самихъ себя за Его законы».
24 Антіохъ же, думая, что его презираютъ, и принимая эту рѣчь за поруганіе себѣ, убѣждалъ самаго младшаго, который еще оставался, не только словами, но и клятвенными увѣреніями, что и обогатитъ и осчастливитъ его, если онъ отступитъ отъ отеческихъ законовъ, что будетъ имѣть его другомъ и ввѣритъ ему почетныя должности.
25 Но какъ юноша нисколько не внималъ, то царь, призвавъ мать, убѣждалъ ее посовѣтовать сыну сберечь себя.
26 Послѣ многихъ его убѣжденій она согласилась уговаривать сына.
27 Наклонившись же къ нему и посмѣваясь жестокому мучителю, она та́къ говорила на отечественномъ языкѣ: «сынъ! сжалься надо мною, которая девять мѣсяцевъ носила тебя во чревѣ, три года питала тебя молокомъ, вскормила и выростила и воспитала тебя.
28 Умоляю тебя, дитя мое, посмотри на небо и землю и, видя все, что́ на нихъ, познай, что все сотворилъ Богъ изъ ничего, и что та́къ произошелъ и родъ человѣческій.
29 Не страшись этого убійцы, но будь достойнымъ братьевъ твоихъ и прими смерть, чтобъ я по милости Божіей опять пріобрѣла тебя съ братьями твоими».
30 Когда она еще продолжала говорить, юноша сказалъ: «чего вы ожидаете? Я не слушаю повелѣнія царя, а повинуюсь повелѣнію закона, даннаго отцамъ нашимъ чрезъ Моисея.
31 Ты же, изобрѣтатель всѣхъ золъ для Евреевъ, не избѣгнешь рукъ Божіихъ.
32 Мы страдаемъ за свои грѣхи.
33 Если для вразумленія и наказанія нашего живый Господь и прогнѣвался на насъ на малое время, то Онъ опять умилостивится надъ рабами Своими;
34 ты же, нечестивый и преступнѣйшій изъ всѣхъ людей, не возносись напрасно, надмеваясь ложными надеждами, что ты воздвигнешь руку на рабовъ Его;
35 ибо ты не ушелъ еще отъ суда Всемогущаго и Всевидящаго Бога.
36 Братья наши, претерпѣвши нынѣ краткое мученіе, по завѣту Божію, получили жизнь вѣчную, а ты по суду Божію понесешь праведное наказаніе за превозношеніе.
37 Я же, какъ и братья мои, предаю и душу и тѣло за отеческіе законы, призывая Бога, чтобъ Онъ скоро умилосердился надъ народомъ, и чтобъ ты съ му́ками и карами исповѣдалъ, что Онъ единъ есть Богъ,
38 и чтобы на мнѣ и на братьяхъ моихъ окончился гнѣвъ Всемогущаго, праведно постигшій весь родъ нашъ».
39 Тогда разгнѣванный царь поступилъ съ нимъ еще жесточе, нежели съ прочими, негодуя на посмѣяніе.
40 Та́къ и этотъ кончилъ жизнь чистымъ, всецѣло положившись на Господа.
41 Послѣ сыновей скончалась и мать.
42 О жертвахъ идольскихъ и о необыкновенныхъ му́кахъ сказаннаго довольно.