Bibel » Elberfelder Bibel Elberfelder Bibel 2006

Galater 6 Galater 6 kapitel

1 Brüder, wenn auch ein Mensch von[1] einem Fehltritt übereilt wird, so bringt ihr, die Geistlichen, einen solchen im Geist der Sanftmut wieder zurecht. Und dabei gib auf dich selbst acht, dass nicht auch du versucht wirst!
2 Einer trage des anderen Lasten[2], und so werdet ihr das Gesetz des Christus erfüllen.
3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, während er doch nichts ist, so betrügt[3] er sich selbst.
4 Ein jeder aber prüfe sein eigenes Werk, und dann wird er nur im Blick auf sich selbst Ruhm haben und nicht im Blick auf den anderen;
5 denn jeder wird seine eigene Bürde tragen.
6 Wer im Wort unterwiesen wird, gebe aber dem Unterweisenden an allen Gütern Anteil!
7 Irrt euch nicht, Gott lässt sich nicht verspotten! Denn was ein Mensch sät, das wird er auch ernten.
8 Denn wer auf[4] sein Fleisch sät, wird vom Fleisch Verderben ernten; wer aber auf[5] den Geist sät, wird vom Geist ewiges Leben ernten.
9 Lasst uns aber im Gutestun nicht müde werden! Denn zur bestimmten Zeit werden wir ernten, wenn wir nicht ermatten.
10 Lasst uns also nun, wie wir Gelegenheit haben[6], allen gegenüber das Gute wirken, am meisten aber gegenüber den Hausgenossen des Glaubens!
11 Seht, mit was für großen Buchstaben ich euch mit eigener Hand geschrieben habe!
12 So viele im Fleisch gut angesehen sein wollen, die nötigen euch, beschnitten zu werden, nur damit sie nicht um des Kreuzes Christi willen verfolgt werden.
13 Denn auch sie, die beschnitten sind, befolgen[7] selbst das Gesetz nicht, sondern sie wollen, dass ihr beschnitten werdet, damit sie sich eures Fleisches[8] rühmen können.
14 Mir aber sei es fern, mich zu rühmen als nur des Kreuzes[9] unseres Herrn Jesus Christus, durch das[10] mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt.
15 Denn weder Beschneidung noch Unbeschnittensein gilt etwas, sondern eine neue Schöpfung.
16 Und so viele dieser Richtschnur folgen werden — Friede und Barmherzigkeit über sie und über das Israel Gottes!
17 In Zukunft mache mir keiner Mühe! Denn ich trage die Malzeichen Jesu an meinem Leib.
18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, Brüder! Amen[11].

Примечания:

1 [1] – w. in
1 ⓐ – Jak 5,19.20
1 ⓑ – 1Kor 3,1
1 ⓒ – Mt 18,15; 1Thes 5,14
1 ⓓ – 1Kor 10,12
2 [2] – w. Tragt einander die Lasten
3 [3] – o. täuscht
3 ⓔ – 1Kor 3,18; 8,2
4 ⓕ – 2Kor 13,5
7 ⓗ – 1Kor 6,9
7 ⓘ – Hi 4,8
8 [4] – w. in . . . hinein
8 ⓙ – Eph 4,22
8 [5] – w. in . . . hinein
8 ⓚ – Hos 10,12; Röm 8,6.13
9 ⓛ – Kap. 4,18; Hebr 6,12
10 [6] – o. solange wir Zeit haben
10 ⓝ – Phil 4,10
10 ⓞ – Apg 11,29.30
11 ⓟ – Röm 16,22; Kol 4,18
12 ⓠ – Kap. 4,29; Phil 3,18
13 [7] – o. beachten; o. halten . . . ein
13 ⓡ – Röm 2,23
13 [8] – w. in eurem Fleisch
14 [9] – w. im Kreuz
14 ⓢ – 1Kor 1,31; 2,2; Phil 3,3
14 [10] – o. den
14 ⓣ – Kap. 2,20
15 ⓤ – Kap. 5,6
15 ⓥ – 2Kor 5,17
16 ⓦ – Phil 3,16
17 ⓧ – 2Kor 4,10
18 [11] – Beteuerungsformel für die Wahrhaftigkeit des Gesagten; in den Evangelien am Anfang feierlicher Erklärungen Jesu mit »Wahrlich!« übersetzt; vgl. Offb 22,20

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Galater, 6 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Galater 6 kapitel в переводах:
Galater 6 kapitel, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Мартина Лютера
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.