Bibel » Elberfelder Bibel Elberfelder Bibel 2006

1 Timotheus 6 1 Timotheus 6 kapitel

1 Alle, die Sklaven unter dem Joch sind, sollen ihre eigenen Herren[1] aller Ehre für würdig halten, damit nicht der Name Gottes und die Lehre verlästert werde.
2 Die aber, die gläubige Herren haben, sollen sie nicht gering achten, weil sie Brüder sind, sondern ‹ihnen noch› besser dienen, weil sie Gläubige[2] und Geliebte sind, die sich des Wohltuns befleißigen[3]. Dies lehre und ermahne!
3 Wenn jemand anders lehrt und sich nicht zuwendet[4] den gesunden Worten unseres Herrn Jesus Christus und der Lehre, die gemäß der Gottseligkeit[5] ist,
4 so ist er aufgeblasen und weiß nichts, sondern ist krank an Streitfragen und Wortgezänken. Aus ihnen entstehen: Neid, Streit, Lästerungen, böse Verdächtigungen,
5 ständige Zänkereien von Menschen, die in der Gesinnung[6] verdorben und der Wahrheit beraubt sind und meinen, die Gottseligkeit[7] sei ‹ein Mittel› zum Gewinn[8].
6 Die Gottseligkeit[9] mit Genügsamkeit aber ist ein großer Gewinn;
7 denn wir haben nichts in die Welt hereingebracht, so dass wir auch nichts hinausbringen können.
8 Wenn wir aber Nahrung und Kleidung haben, so wollen wir uns daran genügen lassen.
9 Die aber reich werden wollen, fallen in Versuchung und Fallstrick und in viele unvernünftige und schädliche Begierden, welche die Menschen in Verderben und Untergang versenken.
10 Denn eine Wurzel alles Bösen ist die Geldliebe, nach der einige getrachtet haben und von dem Glauben abgeirrt sind und sich selbst mit vielen Schmerzen durchbohrt haben. —
11 Du aber, Mensch Gottes, fliehe diese Dinge; strebe aber nach Gerechtigkeit, Gottseligkeit[10], Glauben, Liebe, Ausharren, Sanftmut!
12 Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, zu dem du berufen worden bist und bekannt hast das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen!
13 Ich gebiete dir vor Gott, der allem Leben gibt, und vor Christus Jesus, der vor Pontius Pilatus das gute Bekenntnis bezeugt hat,
14 dass du das Gebot unbefleckt, untadelig bewahrst bis zur Erscheinung unseres Herrn Jesus Christus!
15 Die wird zu seiner Zeit[11] der selige[12] und alleinige Machthaber zeigen, der König der Könige[13] und Herr der Herren[14],
16 der allein Unsterblichkeit hat und ein unzugängliches Licht bewohnt, den keiner der Menschen gesehen hat, auch nicht sehen kann. Dem sei Ehre und ewige Macht! Amen[15].
17 Den Reichen in dem gegenwärtigen Zeitlauf[16] gebiete, nicht hochmütig zu sein, noch auf die Ungewissheit des Reichtums Hoffnung zu setzen — sondern auf Gott, der uns alles reichlich darreicht zum Genuss —,
18 Gutes zu tun, reich zu sein in guten Werken, freigebig zu sein, mitteilsam,
19 indem sie sich selbst eine gute Grundlage auf die Zukunft sammeln, um das wirkliche Leben zu ergreifen.
20 Timotheus, bewahre das anvertraute Gut, indem du die unheiligen leeren Reden und Einwände der fälschlich sogenannten Erkenntnis[17] meidest,
21 zu der sich einige bekennen und von dem Glauben abgeirrt sind[18]! — Die Gnade sei mit euch[19]!

Примечания:

1 [1] – w. Gebieter (griech. Despoten); so auch V. 2
1 ⓐ – Eph 6,5.6
1 ⓑ – Tit 2,5; 2Petr 2,2
2 ⓒ – Phim 16
2 [2] – o. Treue
2 [3] – o. die die Wohltat <des treuen Dienstes> empfangen
2 ⓓ – Kap. 4,11
3 ⓔ – Röm 16,17
3 [4] – w. und nicht beitritt
3 ⓕ – 2Tim 1,13
3 ⓖ – Kap. 1,10
3 [5] – o. Gottesfurcht
3 ⓗ – Tit 1,1
4 ⓘ – 1Kor 4,18
4 ⓙ – 2Tim 2,23
5 [6] – o. im Denken
5 ⓚ – 2Tim 3,8
5 [7] – o. Gottesfurcht
5 [8] – Spätere Handschr. fügen hinzu: von solchen wende dich ab
5 ⓛ – Tit 1,11
6 [9] – o. Gottesfurcht
6 ⓜ – Kap. 4,8; Phil 4,11
7 ⓝ – Hi 1,21; Ps 49,18
8 ⓞ – Lk 3,14; Hebr 13,5
9 ⓟ – Spr 23,4
9 ⓠ – Kap. 3,7
9 ⓡ – Mt 13,22
10 ⓢ – Mt 26,15; Lk 12,15
10 ⓣ – Hebr 13,5
11 ⓤ – 2Tim 3,17
11 [10] – o. Gottesfurcht
11 ⓥ – 2Tim 2,22
12 ⓦ – Kap. 1,18; 2Tim 4,7
12 ⓧ – Phil 3,12
13 ⓨ – Kap. 5,21
13 ⓩ – Joh 18,37
14 ⓐ – Offb 3,8.10
14 ⓑ – Tit 2,13
15 [11] – w. zu seinen Zeitpunkten o. Zeitabschnitten (von Gott bestimmten)
15 ⓒ – Apg 3,21
15 [12] – o. glückselige
15 [13] – w. derer, die Könige sind
15 [14] – w. derer, die herrschen
16 ⓔ – 5Mo 32,40; Ps 90,2
16 ⓕ – Ps 104,2; 1Jo 1,5
16 ⓖ – 2Mo 33,20; Joh 1,18
16 [15] – Beteuerungsformel für die Wahrhaftigkeit des Gesagten; in den Evangelien am Anfang feierlicher Erklärungen Jesu mit »Wahrlich!« übersetzt; vgl. Offb 22,20
16 ⓗ – Röm 16,27
17 [16] – o. Zeitalter (griech. Äon)
17 ⓘ – Jak 1,10
17 ⓙ – Ps 62,11; Mk 10,24
17 ⓚ – Ps 146,5
17 ⓛ – Apg 14,17
18 ⓜ – Gal 4,18
18 ⓝ – Ps 112,9
19 ⓞ – Spr 19,17; Lk 12,33
19 ⓟ – Mt 6,20; Lk 16,9
20 ⓠ – 2Tim 1,14
20 [17] – Dies ist sehr wahrscheinlich ein Hinweis auf die Irrlehre der Gnosis (= Erkenntnis), deren Vertreter in urchristl. Zeit Eingang in die christl. Gemeinden suchten (vgl. Anm. zu Kap. 4,13). Die Gnosis machte den Versuch, Gott und die Welt denkend zu erklären.
20 ⓡ – Kap. 4,7; Kol 2,8.23
21 [18] – o. hinsichtlich des Glaubens das Ziel verfehlt haben
21 ⓢ – Kap. 1,6; 2Tim 2,18
21 [19] – Andere Handschr. lesen: mit dir
21 ⓣ – Kol 4,18

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

1 Timotheus, 6 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

1 Timotheus 6 kapitel в переводах:
1 Timotheus 6 kapitel, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.