Да Яўрэяў 5 глава

Ліст да Яўрэяў
Пераклад Анатоля Клышкi → Слово Жизни

 
 

Бо кожны першасвятар, узяты з людзей, ставіцца дзеля людзей на служэнне Богу, каб прыносіць дары і ахвяры за грахі,
 
Ведь каждый первосвященник избирается из людей и поставляется на служение для того, чтобы представлять людей перед Богом, принося Ему дары и жертвы за грехи.

ён можа спачуваць недасведчаным і заблуканым, бо і сам ахоплены слабасцю,
 
Такой первосвященник может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;

з-за якой ён і павінен як за народ, так і за сябе прыносіць ахвяры за грахі.
 
и по этой причине он должен приносить жертвы и за свои собственные грехи, и за грехи народа.

І ніхто сам сабою не бярэ гэты гонар, толькі пакліканы Богам, як і Аарон.
 
Эту честь человек не может присвоить себе сам, он должен быть призван Богом, как в свое время был призван Aарон.

Так і Хрыстос не Сам Сябе праславіў, стаўшы Першасвятаром, а Той, Хто сказаў Яму: «Ты Мой Сын, Я сёння нарадзіў Цябе»,
 
Христос тоже не сам прославил себя, став Первосвященником, но Бог сказал Ему: "Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя".

як і ў іншым месцы Ён кажа: «Ты — Святар навекі на ўзор Мельхіседэка».
 
И в другом месте Он говорит: "Ты Священник навеки по чину Мелхиседека".

Ён у дні Свайго цела з моцным воклічам і са слязьмі ўзнёс просьбы і малітвы Таму, Хто мог выратаваць Яго ад смерці, і быў пачуты за Сваю богапашану.
 
Во время своей земной жизни Иисус громко, с воплем и со слезами молился тому, кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за своё благоговение.

хоць Ён і Сын, навучыўся паслухмянасці ад усяго таго, што перацярпеў,
 
Несмотря на то, что Он был Сыном, Он в своих страданиях научился послушанию

і, выканаўшы ўсё3, Ён стаў для ўсіх, паслухмяных Яму, крыніцаю для вечнага выратавання,
 
и в своем совершенстве сделался источником вечного спасения для всякого, кто послушен Ему.

названы Богам Першасвятаром паводле чына Мельхіседэка.
 
Самим Богом Он был назван Священником по чину Мелхиседека.

Пра Яго мы маем сказаць многае, што яшчэ і цяжка растлумачыць, бо вы зрабіліся тугія на вушы.
 
У нас есть много что сказать об этом, но нам трудно объяснять, потому что вы медленно усваиваете.

Бо калі і вы, паводле часу, павінны б быць настаўнікамі, самі зноў маеце патрэбу, каб хто вучыў вас асновам пачатку слоў Божых, і вы сталі тымі, каму патрэбна малако, а не цвёрдая ежа.
 
Судя по времени, вам следует уже быть учителями, но пока что вы сами нуждаетесь в учителях, которые бы учили вас азам истин Божьего слова. Вам еще надо питаться молоком, а не твердой пищей.

Бо кожны, хто корміцца малаком, недасведчаны ў слове праведнасці, бо ён — немаўля.
 
А всякий, кто питается молоком, — это грудной младенец, не знакомый с учением о праведности.

А цвёрдая ежа — для дарослых, у якіх пачуцці практыкаю прывучаны адрозніваць дабро і зло.
 
Твердая же пища — для взрослых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
9 3: Мажлівы пераклад: і, удасканалены.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.