Ісуса сына Нава 18 глава

Кніга Ісуса сына Нава
Пераклад Васіля Сёмухі → Елизаветинская Библия

 
 

Усё супольства сыноў Ізраілевых сабралася ў Сілом, і паставілі там скінію сходу, бо зямля была ўпакорана імі.
 
И҆ собра́сѧ ве́сь со́нмъ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ въ силѡ́мъ, и҆ водрѹзи́ша та́мѡ ски́нїю свидѣ́нїѧ: и҆ землѧ̀ ѡ҆держа́сѧ ѿ ни́хъ.

А з сыноў Ізраілевых заставалася сем плямёнаў, якія яшчэ не атрымалі надзелу свайго.
 
И҆ ѡ҆ста́шасѧ сы́нове ї҆и҃лєвы, и҆̀же не наслѣ́диша наслѣ́дїѧ своегѡ̀ се́дмь племе́нъ.

І сказаў Ісус сынам Ізраілевым: ці доўга вы яшчэ будзеце ня дбаць пра тое, каб пайсьці і ўзяць у спадчыну зямлю, якую даў вам Гасподзь Бог бацькоў вашых?
 
И҆ речѐ ї҆исѹ́съ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ: доко́лѣ вы̀ разслаблѧ́етесѧ вни́ти наслѣ́дити зе́млю, ю҆́же дадѐ ва́мъ гд҇ь бг҃ъ ѻ҆тє́цъ ва́шихъ;

дайце ад сябе па тры чалавекі з племя; я пашлю іх, і яны, устаўшы, пройдуць па зямлі і апішуць яе, як трэба падзяліць ім на надзелы, і прыйдуць да мяне;
 
да́йте ѿ ва́съ по трѝ мѹ́жы ѿ пле́мене, и҆ послю̀ и҆̀хъ, и҆ воста́вше да про́йдѹтъ зе́млю и҆ да ѡ҆пи́шѹтъ ю҆̀ предо мно́ю, ѩ҆́коже є҆́сть лѣ́по раздѣли́ти ю҆̀. И҆ прїидо́ша къ немѹ̀.

няхай падзеляць яе на сем надзелаў; Юда няхай застаецца ў межах сваіх на поўдні, а дом Язэпаў няхай застаецца ў межах сваіх на поўначы;
 
И҆ раздѣлѝ и҆̀мъ на се́дмь часте́й: ї҆ѹ́да да поста́витъ предѣ́лъ свои҄мъ ѿ лі́ва, и҆ сы́нове ї҆ѡ҄сифли да поста́вѧтъ предѣ́лъ свои҄мъ ѿ сѣ́вера:

а вы расьпішэце зямлю на сем надзелаў і падайце мне сюды: я кіну вам жэрабя тут перад абліччам Госпада Бога нашага;
 
вы́ же раздѣли́те зе́млю на се́дмь часте́й, и҆ принеси́те ко мнѣ̀ сѣ́мѡ, и҆ и҆знесѹ̀ ва́мъ жре́бїй пред̾ гд҇емъ бг҃омъ ва́шимъ:

а лявітам няма долі паміж вамі, бо сьвятарства Гасподняе ёсьць доля іхняя; а Гад, Рувім і палавіна племя Манасіінага атрымалі надзел свой за Ярданам на ўсход, які даў ім Майсей, раб Гасподні.
 
нѣ́сть бо ча́сти ѹ҆ ва́съ сынѡ́мъ леѵї҄инымъ, занѐ жре́чество гд҇не ча́сть и҆́хъ: га́дъ же и҆ рѹви́мъ и҆ полпле́мене манассі́ина взѧ́ша наслѣ́дїе своѐ ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ ї҆ѻрда́на на восто́ки, є҆́же дадѐ и҆̀мъ мѡѷсе́й ра́бъ гд҇ень.

Гэтыя людзі ўсталі і пайшлі. А Ісус тым, якія падышлі апісваць зямлю, даў такі загад: ідзеце, абыдзеце зямлю, апішэце яе і вяртайцеся да мяне; а я тут кіну вам жэрабя перад абліччам Гасподнім, у Сіломе.
 
И҆ воста́вше мѹ́жїе поидо́ша. И҆ заповѣ́да ї҆исѹ́съ мѹжє́мъ и҆дѹ́щымъ ѡ҆писа́ти зе́млю, глаго́лѧ: и҆ди́те и҆ ѡ҆быди́те зе́млю, и҆ ѡ҆пиши́те ю҆̀, и҆ прїиди́те ко мнѣ̀, и҆ и҆знесѹ̀ ва́мъ здѣ̀ жре́бїй пред̾ гд҇емъ въ силѡ́мѣ.

Яны пайшлі, прайшлі па зямлі і апісалі яе, паводле гарадоў яе, на сем надзелаў, у кнізе, і прыйшлі да Ісуса ў табар, у Сілом.
 
И҆ и҆до́ша мѹ́жїе, и҆ ѡ҆быдо́ша зе́млю и҆ соглѧ́даша ю҆̀, и҆ ѡ҆писа́ша ю҆̀ по градѡ́мъ є҆ѧ̀ на се́дмь часте́й въ кни́гѹ, и҆ принесо́ша ко ї҆исѹ́сѹ въ по́лкъ въ силѡ́мъ.

Ісус кінуў ім жэрабя ў Сіломе перад Госпадам, і падзяліў там Ісус зямлю сынам Ізраілевым па дзялянках іх.
 
И҆ ве́рже и҆̀мъ ї҆исѹ́съ жре́бїй пред̾ гд҇емъ въ силѡ́мѣ: и҆ раздѣлѝ та́мѡ зе́млю ї҆исѹ́съ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ по раздѣле́нїю и҆́хъ.

Жэрабя выпала калену сыноў Веньямінавых, паводле родаў іхніх. Мяжа іх паводле жэрабя ішла паміж сынамі Юды і сынамі Язэпа;
 
И҆ и҆зы́де жре́бїй пле́мене сынѡ́въ венїамі́новыхъ пе́рвый по со́нмѡмъ и҆́хъ: и҆ и҆зыдо́ша предѣ́лы жре́бїѧ и҆́хъ посредѣ̀ сынѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ и҆ посредѣ̀ сынѡ́въ ї҆ѡ́сифовыхъ.

Мяжа іх на паўночным баку пачынаецца каля Ярдана, і праходзіць мяжа гэтая каля Ерыхона з поўначы, і падымаецца на гару на захадзе, і канчаецца ў пустыні Бэтавэн;
 
И҆ бы́ша предѣ́лы и҆́хъ ѿ сѣ́вера: ѿ ї҆ѻрда́на взы́дѹтъ предѣ́лы созадѝ ї҆ерїхѡ́на къ сѣ́верѹ и҆ взы́дѹтъ къ горѣ̀ къ мо́рю, и҆ бѹ́детъ и҆схо́дъ є҆гѡ̀ мавдарі́тъ веѳа́ѵнъ:

адтуль мяжа ідзе да Луза, да паўднёвага боку Луза, інакш Вэтыля, і сыходзіць мяжа да Атарот-Адара, да гары, якая на паўднёвым баку Бэт-Арона ніжняга;
 
и҆ про́йдѹтъ ѿтѹ́дѹ предѣ́лы лѹ́зы созадѝ лѹ́зы ѿ ю҆́га: сїѧ̀ є҆́сть веѳи́ль: и҆ сни́дѹтъ предѣ́лы сі́и ѿ а҆тарѡ́ѳъ-а҆дда́ръ на го́рнѹю, ѩ҆́же є҆́сть къ лі́вѹ веѳѡрѡ́нъ ни́жнїй,

потым мяжа паварочвае і схіляецца да марскога боку на поўдзень ад гары, якая на поўдні перад Бэт-Аронам, і канчаецца каля Кірыят-Ваала, інакш Кірыят-Ярыма, горада сыноў Юдавых. Гэта заходні бок.
 
и҆ пре́йдѹтъ предѣ́лы, и҆ ѡ҆бы́дѹтъ къ странѣ̀ зрѧ́щи къ мо́рю ѿ лі́вы, ѿ горы̀ къ лицѹ̀ веѳѡрѡ́нъ лі́ва, и҆ бѹ́детъ и҆схо́дъ є҆гѡ̀ въ карїа́ѳъ-ваа́лъ: се́й є҆́сть карїаѳїарі́мъ, гра́дъ сынѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ. Сїѧ̀ є҆́сть ча́сть ѩ҆́же къ мо́рю.

А паўднёвым бокам ад Кірыят-Ярыма ідзе мяжа да мора і даходзіць да крыніцы водаў Нэфтааха;
 
И҆ ча́сть ѩ҆́же къ лі́вѹ ѿ ча́сти карїа́ѳъ-ваа́лъ: и҆ про́йдѹтъ предѣ́лы морскї҄ѧ въ гаі́нъ, на и҆сто́чникъ воды̀ нафѳѡ́новы,

потым мяжа сыходзіць да канца гары, якая перад далінаю сына Эномавага, у даліне Рэфаімаў, на поўнач і сыходзіць далінаю Энома да паўднэвага боку Евуса, і ідзе да Эн-Рагела;
 
и҆ сни́дѹтъ предѣ́лы на странѹ̀ горы̀, ѩ҆́же є҆́сть пред̾ лице́мъ дѹбра́вы, сы́на є҆но́ма, ѩ҆́же є҆́сть ѿ ча́сти є҆ме́къ рафаі́нъ ѿ сѣ́вера, и҆ сни́дѹтъ къ геенно́мѹ созадѝ ї҆евѹ́са ѿ ю҆́га, и҆ сни́дѹтъ на и҆сто́чникъ рѡги́ль,

потым паварочвае з поўначы і йдзе да Эн-Шамэша, і йдзе да Гелілота, які насупраць узвышша Адуміма, і сыходзіць да каменя Багана, сына Рувімавага;
 
и҆ про́йдѹтъ сквозѣ̀ ѿ сѣ́вера, и҆ про́йдѹтъ на и҆сто́чникъ саме́са, и҆ про́йдѹтъ на галїлѡ́ѳъ, и҆́же є҆́сть прѧ́мѡ къ восхо́дѹ є҆дѡмі́мъ: и҆ сни́дѹтъ на ка́мень ваа́нъ сынѡ́въ рѹви́млихъ,

потым праходзіць паблізу раўніны на поўнач і сыходзіць на раўніну;
 
и҆ про́йдѹтъ созадѝ веѳара́вы ѿ сѣ́вера, и҆ сни́дѹтъ ко а҆́равѣ,

адсюль праходзіць мяжу каля Бэт-Хоглы на поўнач, і канчаецца мяжа каля паўночнай затокі мора Салёнага, каля паўднёвага канца Ярдана. Вось мяжа паўднёвая. З усходняга ж боку мяжою служыць Ярдан.
 
и҆ сни́дѹтъ съ а҆́равы (на) предѣ́лы созадѝ веѳагла̀ ѿ сѣ́вера, и҆ бѹ́детъ и҆схо́дъ предѣ́лѡвъ на хо́лмъ мо́рѧ сла́нагѡ ѿ сѣ́вера въ странѹ̀ ї҆ѻрда́новѹ ѿ лі́вы. Сі́и предѣ́лы сѹ́ть ѿ ю҆́га: и҆ ї҆ѻрда́нъ ѡ҆предѣли́тъ ю҆̀ ѿ страны̀ восто́ка.

Вось надзел сыноў Веньямінавых, зь межамі ягонымі з усіх бакоў, паводле родаў іхніх.
 
Сїѐ наслѣ́дїе сынѡ́въ венїамі́новыхъ, предѣ́лы є҆гѡ̀ ѡ҆́крестъ по со́нмѡмъ и҆́хъ.

Гарады племя сыноў Веньямінавых, паводле родаў іхніх, належалі гэтыя: Ерыхон, Бэт-Хогла і Эмэк-Кецыц.
 
И҆ бы́ша гра́ды пле́мене сынѡ́въ венїамі́новыхъ по со́нмѡмъ и҆́хъ, ї҆ерїхѡ̀ и҆ виѳагла̀ и҆ а҆меккасі́съ,

Бэт-Арава, Цэмараім і Вэтыль,
 
и҆ веѳарава̀ и҆ семрі́мъ и҆ виѳи́лъ,

Авім, Фара і Офра,
 
и҆ а҆ѵі́мъ и҆ а҆фара̀, и҆ а҆фра̀ (и҆ є҆каре́нъ),

Кефар-Аманай, Афні і Гева: дванаццаць гарадоў зь іх сёламі.
 
и҆ кафираммі́нъ и҆ а҆фнї̀ и҆ гаваа̀: гра́ды двана́десѧть и҆ вє́си и҆́хъ:

Гаваон, Рама і Бэрот,
 
гаваѡ́нъ и҆ рама̀ и҆ вирѡ́ѳъ,

Міцфэ, Кефіра і Моца,
 
и҆ масфа̀ и҆ хефїра̀ и҆ а҆мѡса̀,

Рэкем, Ірфэіл і Тарала,
 
и҆ реке́мъ и҆ ї҆ерфаи́лъ и҆ ѳарала̀,

Цэла, Элэф і Евус, інакш Ерусалім, Гівэат і Кірыят: чатырнаццаць гарадоў зь іх сёламі. Вось надзел сыноў Веньямінавых, паводле родаў іхніх.
 
и҆ силале́фъ и҆ ї҆евѹ́съ (се́й є҆́сть ї҆ер҇ли́мъ), и҆ гаваа́ѳъ и҆ гра́дъ ї҆арі́мъ: гра́ды трина́десѧть и҆ вє́си и҆́хъ. Сїѐ наслѣ́дїе сынѡ́въ венїамі́новыхъ по со́нмѡмъ и҆́хъ.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.