Иеремия 47 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → New American Standard Bible

 
 

Слово ГОСПОДНЕ о филистимлянах, что было пророку Иеремии, прежде чем фараон разрушил Газу.1
 
That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh conquered Gaza.

Так говорит ГОСПОДЬ: «Воды вздымаются с севера,2 хлынут мощным потоком, затопят землю и всё, что на ней, города и их обитателей. Возопит человек о помощи, заплачут все жители той земли
 
Thus says the LORD: “Behold, waters are going to rise from the north And become an overflowing torrent, And overflow the land and all its fullness, The city and those who live in it; And the men will cry out, And every inhabitant of the land will wail.

от топота копыт его сильных жеребцов, 3 от грохота колесниц, от перестука колес их. И отцы на детей не оглянутся, бессильно опустят руки,
 
“Because of the noise of the galloping hoofs of his stallions, The tumult of his chariots, and the rumbling of his wheels, The fathers have not turned back for their children, Because of the limpness of their hands,

оттого что наступит день истребления всех филистимлян, уничтожения всех уцелевших союзников4 Тира и Сидона. ГОСПОДЬ истребит филистимлян, последних обитателей побережья Кафтор.5
 
On account of the day that is coming To destroy all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon Every ally that is left; For the LORD is going to destroy the Philistines, The remnant of the coastland of Caphtor.

Обреет голову Газа, Ашкелон умолкнет. И вы, оставшиеся в живых обитатели долины,6 долго ли будете истязать себя?7
 
“Baldness has come upon Gaza; Ashkelon has been ruined. O remnant of their valley, How long will you gash yourself?

О меч ГОСПОДЕНЬ, когда ты пыл свой умеришь? Спрячься в ножны свои, успокойся, утихни.
 
“Ah, sword of the LORD, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Be at rest and stay still.

Но как же ему успокоиться? ГОСПОДЬ повелел ему идти против Ашкелона, против обитателей побережья морского, туда Он направил меч Свой».
 
“How can it be quiet, When the LORD has given it an order? Against Ashkelon and against the seacoast — There He has assigned it.”

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Точная дата пророчества неизвестна. Наиболее вероятным принято считать, что это было в 609 г. до Р. Х. в связи с наступлением фараона Нехо II на Палестину для оказания помощи Ассирии. В тот год Иосия был убит фараоном Нехо в битве под Мегиддо, а четыре года спустя (605 г. до Р. Х.) Нехо побежден Навуходоносором под Каркемишем. В пророчестве говорится о разрушении Ашкелона (604 г. до Р. Х.) как о событии будущего (ст. 5), что также позволяет полагать, что оно было дано до 604 г. до Р. Х.
2  [2] — Образное сравнение вражеских полчищ с текущим потоком встречается в Ис 8:8,9 (Ассирия) и 46:7−8 (Египет). Здесь оно относится к врагу, наступающему с севера (1:14; 4:6 и т.д.), который в Иер 25 прямо назван Вавилоном.
3  [3] — Вульгата: от поступи воинов его.
4  [4] — Букв.: помощников, здесь в знач. «военных союзников».
4  [5] — Или: острова (так в LXX), в друг. древн. пер. вместо Кафтор — Каппадокия; см. примеч. к Втор 2:23.
5  [6] — LXX: Энаким — название народа, населявшего филистимские города (Нав 11:22); возможно, что здесь отсылка к легендарным потомкам Анака, другое наименование филистимлян, или остатки древнего населения Ханаана (см. Втор 2:10,11,21; Нав 14:12, а также примеч. к Втор 2:11).
5  [7] — Или (ближе к букв.): делать порезы на теле. Бритье головы и нанесение порезов на тело — элементы траурного ритуала.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.