Иисус Навин 17 глава

Книга Иисуса Навина
Под редакцией Кулаковых → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Вот какие владения отведены были по жребию колену Манассии (первенца Иосифа), то есть потомкам Махира (первенца Манассии), отца Гилада: достались им1 Гилад и Башан, потому что Махир2 был храбрым воином.
 
І поколїннє Манассієво осягнуло свою часть, бо він був перворідень у Йосифа. Махирові, перворідневі Манассієвому достався Галаад та Базан, бо він був воїн.

Жребием были назначены земли и для остальных потомков Манассии — для семейств Авиэзера и Хелека, Асриэля и Шехема, Хефера и Шемиды; все они были потомками Манассии, сына Иосифа, потомками колена Манассии по мужской линии.
 
Осягли й инші потомки Манассіїні свою пайку родина за родиною: потомки дїтей Абнезерові, потомки Гелекові, потомки Асриїлеві, потомки Сехемові, потомки Геферові і потомки Семидині: Се мужські потомки Манассієві Йосифенкові родина за родиною.

У Целофхада, сына Хефера, внука Гилада, правнука Махира, праправнука Манассии, не было сыновей — только дочери. Имена дочерей его — Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца.
 
У Зелофгада ж, Геференка, Галааденка, Махиренка, Манассієнка, та не було синів, лиш дочки, а були вони на імя: Магла, Ноа, Хогла, Милка та Тирза.

Пришли они к Элеазару-священнику, Иисусу Навину и старейшинам и сказали: «Господь повелел еще через Моисея дать нам наследственный удел среди земель наших родственников».3 И, по повелению ГОСПОДА, Иисус4 определил наследие для них среди владений, что принадлежали братьям отца их.
 
І приступили вони перед Елеазара, сьвященника, та перед Йозуу Нуненка і перед князїв і промовили: Господь заповідав Мойсейові надїлити нам наслїддя між братами нашими.

Колену Манассии досталось десять удельных областей, помимо земель Гилада и Башана, находившихся за Иорданом,
 
От і впало Манассієві десять частин — окрім Галаад-землї і Базана, по тім боцї Йорданї:

потому что дочери Манассии получили наследие наравне с его сыновьями.5 А земля Гилад была отведена остальным потомкам Манассии.
 
Бо й дочки, потомки Манассіїні, осягли наслїддє між синами його; а Гилаад земля досталась иншим потомкам Манассієвим.

Граница земель, принадлежавших колену Манассии, была такой: от Ашера до Михметата, что напротив Шехема, оттуда она сворачивала на юг, к Эн-Таппуаху.
 
Ійшла ж гряниця Манассієва від Асира на Михметат, на схід сонця від Сихему; потім тягнулась гряниця праворуч до осадників Ен-Таппуахських.

Земли Таппуаха были собственностью потомков Манассии, однако сам город Таппуах, расположенный у границы владений Манассии, достался потомкам Ефрема.
 
Земля ж Таппуах дісталась Манассії, а місто Таппуах на самій гряницї Манассїєвій допавсь Ефраїміям.

Потом линия границы спускалась на юг, к потоку Кана. На южной стороне его долины были расположены города, выделенные потомкам Ефрема из числа городов, принадлежавших потомкам Манассии. Далее граница земель Манассии шла по северному берегу потока и выходила к Великому морю — их пределу на западе.
 
Далїй йде гряниця до Кана-річки, на полуднє від річки. Сї городи належать до Ефраїміїв, хоч лежать між містами Манассієвими, а потім іде гряниця Манассієва на північ від річки й кінець їй над морем.

Морское побережье к югу от него принадлежало потомкам Ефрема, а к северу Манассии; море же было западной границей земель и тех, и других.6 На севере владения Манассии и Ефрема граничили с землями Асира, а на востоке — с землями Иссахара.
 
Що було на полуднї, те було Ефраїмове, а що на півночі, Манассієве, а море гряничить їх. На півночі ж гряничились вони з Асиром, а на сходї з Іссахаром.

Среди владений Иссахара и Асира потомкам Манассии принадлежали Бет-Шеан с прилегавшими к нему селениями, Ивлеам с прилегавшими к нему селениями, жители Дора с прилегавшими к нему селениями, жители Эн-Дора с прилегавшими к нему селениями, а также жители Таанаха и Мегиддо с прилегавшими к нему селениями ( другое название третьего по счету — Нафет).7
 
Ще ж належали до Манассії у Іссахара і Асира: Бет-Сан з його містами; Іблеам з його містами; осадники Ен-Дорські з їх містами; осадники Таанахські з їх селами; осадники Мегиддонські з їх селами і третя часть Нафета.

Однако не смогли потомки Манассии захватить эти города, и ханаанеи продолжали жить в тех землях.
 
Манассії не здолїли однакож прогнати осадників названих городів; так вдалось Канаанїям задержатись у сїй країнї.

Когда же израильтяне прочно обосновались там, 8 то заставили ханаанеев работать на себя, так и не изгнав их полностью.
 
Як же вбились сини Ізраїля в потугу, зробили вони Канааніїв своїми данниками, а зовсїм повиганяти їх не повиганяли.

Потомки Иосифа спросили Иисуса: «Почему ты выделил нам только один наследственный удел, только одну часть этой страны, когда нас так много? Ведь ГОСПОДЬ и по сей день посылает нам благословения, умножая наш род! »
 
Тодї поставили Йосифії перед Ісусом таку річ: Як се дав ти менї тільки один жереб й одну частину в наслїдню державу, дарма що я налїчую в себе надто багато людей, бо Господь благословляє мене й досї?

«Если вас так много, то отправляйтесь в лес и расчищайте для себя надел в землях периззеев и рефаимов, — ответил им Иисус, — раз вам тесно в нагорье Ефрема».
 
І відказав їм Йозуа: Коли налїчуєш у себе надто багацько людей, так іди в лїси, та й прорубай собі просторонь у землї Ферезійській і Рафаїмській (велетенській), коли Ефраїм гори надто тїсні тобі.

«Этого нагорья мало для нас, — сказали потомки Иосифа, — а долину захватить мы не сможем. Ведь у всех ханаанеев, живущих в долине, есть окованные железом колесницы — и у тех, кто живет в Бет-Шеане, и в прилегающих к нему селениях, и в долине Изреэль».
 
І промовили Йосифії: Не зможемо дістатись до гір, бо в усїх Канааніїв, що живуть на поділлї, є залїзні боєві колесницї, так у тих, що живуть у Бет-Сеані й його містах, як і в тих що живуть на Езреель-долинї.

Тогда Иисус сказал потомкам Иосифа, коленам Ефрема и Манассии: «У вас очень много людей, и большая сила у вас. Не только этим одним участком сможете вы овладеть.
 
І сказав Йозуа домові Йосифовому, Ефраїмові та Манассієві так: Ти налїчуєш багацько людей й вбивсь у велику потугу, так не тобі вдовольнятись однїм тільки жеребом.

Вся горная страна станет вашей. Очистите ее от леса и живите — весь край этот будет принадлежать вам. И вы изгоните прочь ханаанеев, даже если и сильны они9 и железные у них колесницы».
 
Тобі бо й нагірня земля достанеться. Коли се гай, так мусиш вирубати його; тодї впаде тобі й пограничнє займище; мусиш бо повиганяти Канаанїїв, дарма що в їх залїзні колесницї і що вони потужні.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: ему.
1  [2] — Букв.: он.
4  [3] — Букв.: братьев. Чис 27:1−11.
4  [4] — Букв.: братьев. Чис 27:1−11.
6  [5] — Букв.: унаследовали наследие среди его сынов.
10  [6] — Букв.: их границей.
11  [7] — Точный смысл масоретского текста здесь неясен.
13  [8] — Или: стали сильнее.
18  [9] — LXX: потому что вы сильнее, чем они.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.