Осии 1 глава

Книга Осии
Перевод Десницкого → Новый русский перевод

 
 

Вот Слово Господне, которое было к Осии, сыну Беэри, в те годы, когда в Иудее царствовали Узия, затем Йотам, Ахаз и Ехезкия, а в Израиле — Яравам, сын Йоаса.
 
Слово Господа, которое было к Осии, сыну Беэрии, во времена правления иудейских царей — Уззии, Иотама, Ахаза, Езекии[1] и во времена царствования Иеровоама, сына Иоаша, царя Израиля[2].

Когда Господь начал говорить с Осией, он сказал ему:— Ступай, возьми себе блудную жену и детей блуда, ибо блудно блудит эта земля, оставив Господа!
 
Когда Господь начал говорить через Осию, Он сказал ему: «Пойди, возьми себе в жёны блудницу и с ней детей её разврата[3], потому что эта земля погрязла в ужасном распутстве, отвернувшись от Господа».

Он пошел и взял в жены Гомерь, дочь Дивлаима. Она забеременела и родила ему сына.
 
Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

Господь сказал ему:— Назови его Изреэль, потому что очень скоро я спрошу за изреэльскую кровь с дома Еху, уничтожу израильское царство!
 
И тогда Господь сказал Осии: «Назови его Изреель, потому что вскоре Я накажу дом Ииуя за резню в Изрееле[4] и положу конец царству дома Израиля.

И будет в тот день: сокрушу Я в долине Изреэлевой лук Израилев!
 
В тот день Я сокрушу лук Израиля в долине Изреель».

Она снова зачала и родила дочь. Господь сказал Осии:— Назови ее Ло-Рухама,ибо больше Я дом Израилев миловать не буду, прощать не стану.
 
Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Господь сказал Осии: «Назови её Ло-Рухама[5], потому что Я уже больше не помилую дом Израиля и не буду прощать его.

А дом Иудин Я помилую, Я спасу Его Господом Богом —не луком, не стрелами, не мечом, не войной,не конями, не всадниками спасу.
 
Но Я помилую дом Иуды и спасу их не луком, мечом или битвой, не конями и всадниками, а силою Господа, их Бога».

Отняв от груди Ло-Рухаму, Гомерь снова забеременела и родила сына.
 
После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына.

Господь сказал:— Назови его Ло-Амми,потому что вы Мне больше не народ,и Я вам не «Я есмь».
 
Тогда Господь сказал: «Назови его Ло-Амми[6], потому что вы не Мой народ, и Я не ваш Бог.

Но будут сыны Израилевы числом как песок морской,который не измерить, не исчислить,и где говорили вам «не Мой народ»,там о вас скажут: «сыны живого Бога»!
 
И всё же число израильтян будет как морской песок, который нельзя измерить или сосчитать. И там, где им было сказано: „Вы не Мой народ“, они будут названы сынами живого Бога.

Соберутся вместе сыны Иуды, сыны Израиля,поставят над собой единую главуи поднимутся они от земли —так велик будет День Изреэля.
 
Народ Иуды и народ Израиля будут объединены, назначат одного вождя и выйдут из земли переселения, потому что велик будет день Изрееля[7].

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [1] — Эти иудейские цари правили в период с 791 по 699 гг. до н. э.
1 [2] — Иеровоам II был царем Израиля в период с 793 по 753 гг. до н. э. В течение последующих 30 лет, до ассирийского завоевания, в Израиле было шесть царей, четверо из которых были предательски убиты, а один из них был уведен в Ассирийский плен. Осия был пророком во времена правления этих царей, но тот факт, что он не упоминает их имен, говорит о том, что Осия осуждал зло этих царей (см. Ос 7:1-7, где ярко выражена его оценка царей Израиля).
2 [3] — Букв.: детей разврата. Скорее всего они были детьми Осии и Гомери (см. Ос 1:3), хотя не исключено, что один или более из этих детей были от другого мужчины.
4 [4] — Бог Сам повелел Ииую уничтожить дом Ахава за его беззакония. Однако Ииуй явно зашел слишком далеко в исполнении этого повеления и убил многих невинных людей (см. 4Цар 9-10). Бог сказал, что ни один человек не должен страдать за грехи другого (см. Втор 24:16).
6 [5] — Это имя означает: непомилованная.
9 [6] — Это имя означает: не Мой народ.
11 [7] — Имя Изреель означает: Бог сеет.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.