Исаии 1 глава

Книга Исаии
Перевод Десницкого → Новый русский перевод

 
 

Видение об Иудее с Иерусалимом, которое было пророку Исайе, сыну Амоца, когда в Иудее царствовали Уззия, а затем Йотам, Ахаз и Хизкия.
 
Видение об Иудее и Иерусалиме, которое Исаия, сын Амоца, видел во времена правления Уззии, Иотама, Ахаза и Езекии, царей Иудеи[1].

Слушай, небо, и внимай, земля,ибо Господь говорит!— Я сыновей взрастил и воспитал,а они восстали на Меня!
 
Слушайте, небеса! Внимай, земля! Так говорит Господь: «Я воспитал и вырастил сыновей, а они восстали против Меня.

Знает бык своего господина,осел — хозяйские ясли,а Израиль не знает,Мой народ не разумеет!
 
Знает вол владельца своего, и осел — кормушку хозяина своего, а Израиль не знает, народ Мой не понимает».

Увы, греховное племя,народ, обремененный виной,злодейское семя, негодное потомство —оставили Господа,презрели Святыню Израиля,спиной к Нему повернулись!
 
Горе грешному народу, отягченному грехом. О потомство злодеев, сыновья растления! Оставили Господа, презрели Святого Израилева — повернулись к Нему спиной.

Сколько же еще вас бить?Мятеж за мятежом!Вся голова в ранах,сердце совсем истомилось.
 
Зачем вы так упорны в своем отступничестве? Хотите, чтобы вас били ещё? Вся голова изранена, всё сердце измождено.

С головы до ногне осталось живого места —синяки да открытые раны,не омыты, не обвязаны,маслом не смягчены.
 
С головы до пят нет здорового места, только раны, рубцы и открытые язвы — не промытые, не перевязанные, не смягченные маслом.

Разорена ваша земля,города огнем сожжены,и на ваших глазах ваши поляобирают чужаки —разгром, как от набега чужеземцев.
 
В запустении ваша страна, сожжены дотла города. Вашу землю у вас на глазах объедают чужие; в запустении всё, как после разорения чужими.

Осталась дочь Сионакак шалаш в винограднике,сторожка на поле,или город в осаде.
 
Дочь Сиона осталась, как шатер в винограднике, словно шалаш в огуречном поле, точно город в осаде.

Не сохрани нам Господь Воинствмалого остатка —стали бы мы как Содом,уподобились бы Гоморре.
 
Если бы Господь Сил[2] не оставил нам нескольких уцелевших, то мы уподобились бы Содому, стали бы как Гоморра.

Слушайте слово Господне,правители Содома!Внимай учению нашего Бога,народ Гоморры!
 
Слушайте слово Господне, вожди «Содома»; внимай Закону нашего Бога, народ «Гоморры»!

— К чему мне множество ваших жертв, —говорит Господь, —пресытился Я сожженными баранамии жиром отборного скота,не угодна мне кровьтельцов, баранов, козлов!
 
«Что Мне множество ваших жертв? — говорит Господь. — Я пресыщен всесожжениями баранов, жиром откормленного скота; Я не желаю крови молодых быков, ягнят и козлов.

Вы приходите предстать предо Мной —но кто требует от васво дворах Моих топтаться?
 
Когда вы приходите, чтобы предстать предо Мной, кто вас об этом просит? Не топчите Мои дворы;

Ни к чему вам таскать приношения,воскурения Мне ненавистны!Новомесячия, субботы да собрания —не выношу, когда празднуют злодеи!
 
не приносите больше бессмысленных даров; благовония Мне противны. Ваши Новолуния, субботы,[3] созывы собраний — не терплю эти празднования беззаконников.

Новомесячия ваши и торжестваМне ненавистны;для Меня они — бремя,устал его нести!
 
Новолуния ваши и праздники ненавидит душа Моя. Они стали для Меня бременем, Я устал их нести.

Простираете ко Мне руки —Я тогда отвожу глаза;множите молитвы — Я не слышу:руки ваши полны крови.
 
Когда вы простираете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы, Я не слышу. Ваши руки полны крови!

Омойтесь, очиститесь!Удалите злодеяния своипрочь с глаз Моих,прекратите творить зло;
 
Омойтесь, очиститесь, уберите свои злодеяния с глаз Моих, перестаньте творить зло!

научитесь творить добро,ищите правды,порицайте угнетателей,окажите справедливость сироте,правый суд подайте вдове.
 
Научитесь делать добро, ищите справедливости, обличайте угнетателя,[4] защищайте сироту, заступайтесь за вдову».

Вот тогда приходите, и рассудим! —говорит Господь.Если ваши грехи багровеют —отбелю их, подобно снегу,пламенеют, наливаясь алым —как новую шерсть, отмою.
 
«Придите же, и вместе рассудим, — говорит Господь. — Пусть грехи ваши как багрянец, убелю их, как снег; пусть красны они, словно пурпур, — они будут как белая шерсть.

Добровольно Мне покоритесь —будете вкушать земные блага.
 
Если захотите и послушаетесь, будете есть блага земли,

А если откажетесь, возмутитесь —самих вас пожрет меч.Так сказали уста Господни!
 
но если будете упрямыми и мятежными, вас поглотит меч», — так сказали уста Господни.

Как же это сделалась блудницейпрежде верная столица,исполненная правосудия?Обитала в ней некогда правда,а теперь — убийцы.
 
Как же это стала блудницей некогда верная столица! Она была полна правосудия, обитала в ней правда, а теперь вот — убийцы!

Серебро твое стало шлаком,вино разбавлено водою;
 
Серебро твое стало окалиной, вино твое разбавлено водой.

вожди твои — сообщники повстанцев,ворам приятели!Все они любят взятки,за подарками гоняются,за сироту не заступятся,до жалобы вдовы им нет дела.
 
Правители твои — изменники и сообщники воров; все они любят взятки и гоняются за подарками. Не защищают они сироту, дело вдовы до них не доходит.

За это — пророчество вам от Владыки,Господа Воинств, Мощи Израиля:— Избавлюсь Я от врагов,отомщу неприятелям!
 
Поэтому Владыка, Господь Сил, Могучий Израилев, возвещает: «О, как Я избавлюсь от врагов, отомщу за Себя Своим недругам!

Занесу над тобой руку,очищу, как щелоком, твой нагар,твой шлак уничтожу!
 
Руку Мою на тебя обращу;[5] отчищу окалину твою, точно щелоком, отделю от тебя все примеси.

Верну тебе судей, как прежде,советников, какие раньше были,и тогда назовут тебя городом праведным,столицей верной.
 
Я верну тебе судей, как в прежние времена, твоих советников, как в начале. И тогда тебя назовут „Городом правды“, „Столицей верной“».

Справедливость Сион искупит,обратившихся сынов его — праведность.
 
Сион будет выкуплен правосудием, раскаявшиеся жители его — праведностью.

А злодеям и грешникам — одна гибель,забывшие Господа сгинут.
 
Но мятежники и грешники будут сокрушены, и оставившие Господа погибнут.

Стыд постигнет вас тогда за дубы священные,что так вам любезны,срам — за сады, что себе вы избрали!
 
«Вы постыдитесь из-за священных дубов, которые вам желанны; вы покраснеете за сады, которые вы избрали.

Будете как дуб с листвой опавшей,как сад, водой не орошенный.
 
Будете как дуб с увядшими листьями, как сад без воды.

Сильный тогда станет паклей,а дело его — искрой,как займется — так никто не потушит.
 
Сильные станут паклей, дело их — искрой: вспыхнут они вместе, и никто не потушит».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [1]Уззия, Иотам, Ахаз и Езекия правили Иудеей в 792-686 гг. до н. э. Об их правлении см. 4Цар 15:1-7, 32-38; 4Цар 16:20; 18-20; 2 Пар. 26-32.
9 [2] — Евр. ЙГВГ Цевао́т (Яхве-Саваоф); так же в других местах книги.
13 [3]Новолуние— израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием. Суббота— седьмой день недели у иудеев, день, посвященный Господу. В этот день, согласно повелению Господа, израильский народ отдыхал и совершал особые приношения.
17 [4] — Или: поддерживайте угнетенных.
25 [5] — То есть против Иерусалима.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.