Откровение 22 глава

Откровение Иоанна
Библейской Лиги ERV → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Затем Ангел показал мне реку животворной воды, чистой, как хрусталь, которая текла от престола Божьего и от Агнца
 
І паказаў мне чыстую раку вады жыцьця, сьветлую, як крышталь, якая выцякае ад Пасаду Бога і Ягняка.

и протекала по улицам города. По обе стороны реки росло дерево жизни. Оно приносит двенадцать урожаев в год, плодонося раз в месяц, а листья дерева предназначены для исцеления народов.
 
Пасярэдзіне вуліцы ягонай і ракі з аднога і другога боку, дрэва жыцьця, якое прыносіць плады дванаццаць (разоў у год), якое кожны ўсякі месяц дае плод свой; і лісты дрэва — для ўзгадаваньня народаў.

Не будет там ничего, что неугодно Богу. Там будет престол Божий и Агнца, а Его слуги будут поклоняться Ему.
 
І ніякага пракляцьця ўжо ня будзе; але Пасад Бога і Ягняка́ ў ім будзе, і рабы Ягоныя будуць служыць Яму.

Они увидят Его лицо, и имя Божье будет написано на их лбах.
 
І яны ўбачаць Аблічча Ягонае, і Імя Ягонае на ілбах іхных (будзе).

И не будет больше ночи, и не будет у них нужды ни в светильнике, ни в солнечном свете, так как Господь Бог будет светить им и они будут править во веки веков словно цари.
 
І ночы там ня будзе; і ня маюць патрэбы ў сьветачу і ў сьвятле сонца, таму што Госпад Бог асьвятляе іх; і будуць валадарыць у вяках вякоў.

Тогда Ангел сказал мне: «Истинны и правдивы эти слова. Господь — Бог, давший пророкам дух пророческий, послал Своего Ангела показать Своим слугам то, что произойдёт вскоре:
 
І сказаў мне: словы гэтыя верныя і праўдзівыя; і Госпад, Бог сьвятых прарокаў паслаў Ангела Свайго паказаць рабам Сваім, што мае стацца ў хуткім часе.

„Послушай! Я скоро приду! Блажен тот, кто повинуется пророческим словам, записанным в этой книге”».
 
Вось, прыходжу хутка: шчасьлівы, хто трымаецца слоў прароцтва скрутка гэтага.

Я, Иоанн, слышал и видел всё это. И когда я услышал и увидел их, то склонился к ногам Ангела, показывавшего мне это, в знак поклонения ему.
 
І я, Яан, які бачыў гэта і чуў. І калі я пачуў і ўбачыў, упаў, каб пакланіцца да ног Ангела, які паказаў мне гэтае,

Но он сказал мне: «Не делай этого! Я такой же слуга, как ты и твои собратья, пророки, которые повинуются словам, записанным в этой книге. Поклоняйся Богу!»
 
І ён гаворыць мне: глядзі, ня (рабі гэтага), бо я суслужнік твой і братоў тваіх, прарокаў, і тых, што трымаюцца слоў скрутка гэтага; Богу пакланіся.

И ещё сказал он мне: «Не держи в тайне пророческие слова, записанные в этой книге, так как близко время, когда всё это свершится.
 
І кажа мне: ня запячатавай словы прароцтва скрутка гэтага, таму што час блізкі.

Пусть те, кто творили зло, так и продолжают поступать, а нечистые пусть остаются нечистыми. Пусть те, кто поступают праведно, так и продолжают поступать, а те, кто святы, остаются святыми».
 
Нясправядлівы хай творыць яшчэ нясправядлівасьць, і нячысты хай нячысьціцца яшчэ, але справядлівы хай чыніць справядлівасьць яшчэ, і сьвяты хай асьвячаецца яшчэ.

«Послушай! Я скоро приду! Я принесу с собой награду. Я воздам каждому по делам его.
 
І вось прыходжу хутка, і адплата Мая са Мною, (каб) адплаціць кожнаму, якім будзе чын ягоны.

Я Альфа и Омега, Первый и Последний, начало и конец.
 
Я ёсьць Альфа і Омэга, Пачатак і Канец, Першы і Апошні.

Блаженны те, кто омоют свои одежды. У них будет право вкусить от дерева жизни, пройти через ворота и войти в город.
 
Шчасьлівыя тыя, хто выконвае прыказаньні Ягоныя, каб мець ім права на дрэва жыцьця і ўвайсьці ў места праз брамы.

Псы же, а вместе с ними колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любят ложь и предаются ей, останутся снаружи.
 
А звонку сабакі і чарадзеі, і блудадзеі, і забойцы, і балванаслужкі, і кожны, хто любіць і чыніць няпраўду.

Я, Иисус, послал Моего Ангела засвидетельствовать всё это перед церквями. Я — потомок рода Давида, яркая утренняя звезда».
 
Я, Ісус, паслаў Ангела Майго засьведчыць вам гэта ў цэрквах. Я ёсьць Корань і Нашчадак Давіда, Зорка сьветлая і ранішняя.

И Дух, и невеста говорят: «Приди!» И пусть тот, кто услышит, скажет: «Приди!» И пусть тот, кто жаждет, придёт. Любой желающий сможет получить в дар животворную воду.
 
І Дух і маладая кажуць: Прыйдзі! І хто чуе, хай скажа: Прыйдзі! І хто прагне, хай прыйдзе, і хто жадае, хай бярэ ваду жыцьця да́рма.

Вот о чём я свидетельствую перед всеми, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто добавит что-либо к этим словам, то Бог пошлёт на него все бедствия, описанные в ней.
 
Бо я сьведчу кожнаму, хто чуе словы прароцтва скрутка гэтага: калі хто дадасьць (што-небудзь) да іх, то Бог накладзе на яго плягі, якія напісаны ў скрутку гэтым.

И если кто опустит что-либо из пророческих слов этой книги, то Бог отнимет у того долю в древе жизни и святом городе, описанном в ней.
 
І калі хто адыме із слоў скрутка прароцтва гэтага, то Бог адыме ўдзел ягоны із скрутка жыцьця і із места сьвятога, і із тых, што напісаны ў скрутку гэтым.

Тот, кто свидетельствует обо всём этом, говорит: «Да, Я скоро приду». Аминь! Приди же, Господь Иисус!
 
Той, хто сьведчыць гэта, кажа: так, прыходжу хутка! Амін. Так, прыходзь, Госпадзе Ісусе!

Да будет благодать Господа Иисуса со всеми вами!
 
Багадаць Госпада нашага Ісуса Хрыста са ўсімі вамі. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.