Откровение 22 глава

Откровение
Слово Жизни → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Затем ангел показал мне реку воды жизни, блестящую, как кристалл, и текущую от трона Бога и Aгнца
 
І паказаў мне чыстую раку вады жыцьця, сьветлую, як крышталь, якая выцякае ад Пасаду Бога і Ягняка.

посредине широкой улицы города. По обе стороны реки растет дерево жизни. Оно приносит двенадцать видов плодов, давая каждый месяц свой плод, а листья дерева предназначены для исцеления народов.
 
Пасярэдзіне вуліцы ягонай і ракі з аднога і другога боку, дрэва жыцьця, якое прыносіць плады дванаццаць (разоў у год), якое кожны ўсякі месяц дае плод свой; і лісты дрэва — для ўзгадаваньня народаў.

И уже больше не будет ничего проклятого. В городе будет стоять трон Бога и Aгнца, и Его слуги будут служить Ему.
 
І ніякага пракляцьця ўжо ня будзе; але Пасад Бога і Ягняка́ ў ім будзе, і рабы Ягоныя будуць служыць Яму.

Они будут видеть Его лицо, и на их лбах будет написано Его имя.
 
І яны ўбачаць Аблічча Ягонае, і Імя Ягонае на ілбах іхных (будзе).

Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Господь Бог будет светить на них. И они будут царствовать во веки веков.
 
І ночы там ня будзе; і ня маюць патрэбы ў сьветачу і ў сьвятле сонца, таму што Госпад Бог асьвятляе іх; і будуць валадарыць у вяках вякоў.

Aнгел сказал мне: — Это верные и истинные слова. Господь, Бог пророческих духов, послал своего ангела, чтобы показать своим слугам то, что должно произойти в будущем.
 
І сказаў мне: словы гэтыя верныя і праўдзівыя; і Госпад, Бог сьвятых прарокаў паслаў Ангела Свайго паказаць рабам Сваім, што мае стацца ў хуткім часе.

— Вот, Я скоро приду! Счастлив тот, кто соблюдает слова пророчества, записанные в этой книге.
 
Вось, прыходжу хутка: шчасьлівы, хто трымаецца слоў прароцтва скрутка гэтага.

Я, Иоанн, все это слышу и вижу. И услышав и увидев все это, я упал, чтобы поклониться у ног ангела, который мне все это показывает.
 
І я, Яан, які бачыў гэта і чуў. І калі я пачуў і ўбачыў, упаў, каб пакланіцца да ног Ангела, які паказаў мне гэтае,

Но ангел говорит мне: — Не делай этого! Я такой же слуга, как и ты, как твои братья пророки и как те, кто соблюдает слова, записанные в этой книге. Поклонись Богу!
 
І ён гаворыць мне: глядзі, ня (рабі гэтага), бо я суслужнік твой і братоў тваіх, прарокаў, і тых, што трымаюцца слоў скрутка гэтага; Богу пакланіся.

Потом он говорит мне: — Не запечатывай слов пророчества этой книги, потому что время уже близко.
 
І кажа мне: ня запячатавай словы прароцтва скрутка гэтага, таму што час блізкі.

Тот, кто поступает несправедливо, пусть и продолжает поступать несправедливо. Кто ведет скверную жизнь, пусть и продолжает вести скверную жизнь. Но тот, кто живет праведной жизнью, пусть продолжает жить праведно, и святой пусть продолжает жить свято.
 
Нясправядлівы хай творыць яшчэ нясправядлівасьць, і нячысты хай нячысьціцца яшчэ, але справядлівы хай чыніць справядлівасьць яшчэ, і сьвяты хай асьвячаецца яшчэ.

— Вот, Я приду скоро! Моя награда со Мной, и Я воздам каждому по его делам.
 
І вось прыходжу хутка, і адплата Мая са Мною, (каб) адплаціць кожнаму, якім будзе чын ягоны.

Я Aльфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец.
 
Я ёсьць Альфа і Омэга, Пачатак і Канец, Першы і Апошні.

Счастливы те, кто омывает свои одежды, чтобы им иметь право есть от дерева жизни и войти в город через ворота.
 
Шчасьлівыя тыя, хто выконвае прыказаньні Ягоныя, каб мець ім права на дрэва жыцьця і ўвайсьці ў места праз брамы.

А снаружи останутся псы, колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все любящие и творящие неправду.
 
А звонку сабакі і чарадзеі, і блудадзеі, і забойцы, і балванаслужкі, і кожны, хто любіць і чыніць няпраўду.

— Я, Иисус, послал Моего ангела, чтобы передать вам это свидетельство для церквей. Я корень и отпрыск Давида, Я яркая утренняя звезда.
 
Я, Ісус, паслаў Ангела Майго засьведчыць вам гэта ў цэрквах. Я ёсьць Корань і Нашчадак Давіда, Зорка сьветлая і ранішняя.

Дух и невеста говорят: — Приди! И тот, кто это слышит, пусть тоже скажет: — Приди! Пусть приходит мучимый жаждой! Кто хочет, пусть берет безвозмездный дар — воду жизни!
 
І Дух і маладая кажуць: Прыйдзі! І хто чуе, хай скажа: Прыйдзі! І хто прагне, хай прыйдзе, і хто жадае, хай бярэ ваду жыцьця да́рма.

Предупреждаю каждого, кто слышит слова этой пророческой книги: кто добавит что-либо к этим словам, тому Бог добавит и бедствий, о которых написано в этой книге.
 
Бо я сьведчу кожнаму, хто чуе словы прароцтва скрутка гэтага: калі хто дадасьць (што-небудзь) да іх, то Бог накладзе на яго плягі, якія напісаны ў скрутку гэтым.

И если кто отнимет что-либо из слов этой пророческой книги, у того и Бог отнимет право есть от дерева жизни и жить в святом городе, которые описаны в этой книге.
 
І калі хто адыме із слоў скрутка прароцтва гэтага, то Бог адыме ўдзел ягоны із скрутка жыцьця і із места сьвятога, і із тых, што напісаны ў скрутку гэтым.

Свидетельствующий это говорит: — Да, Я скоро приду! Aминь! Приди, Господь Иисус!
 
Той, хто сьведчыць гэта, кажа: так, прыходжу хутка! Амін. Так, прыходзь, Госпадзе Ісусе!

Пусть благодать Господа Иисуса будет со всеми. Aминь.
 
Багадаць Госпада нашага Ісуса Хрыста са ўсімі вамі. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.