Руфь 1 глава

Книга Руфи
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Много лет назад, во времена правления судей, в Иудейской земле был голод. Человек по имени Елимелех покинул город Вифлеем иудейский и со своей женой и двумя сыновьями отправился в страну Моавскую.
 
В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И пошел один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моавитских.

Жену этого человека звали Ноеминь, а сыновей звали Махлон и Хилеон. Эти люди были ефрафяне из Вифлеема иудейского. Добравшись до страны Моавской, они остались там жить.
 
Имя человека того Елимелех, имя жены его Ноеминь, а имена двух сынов его Махлон и Хилеон; [они были] Ефрафяне из Вифлеема Иудейского. И пришли они на поля Моавитские и остались там.

Спустя некоторое время муж Ноемини, Елимелех, умер, оставив Ноеминь вдовой с двумя сыновьями.
 
И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями своими.

Её сыновья женились на моавитянках. Одну из женщин звали Орфа, а другую — Руфь. Прожив в стране Моавской около десяти лет,
 
Они взяли себе жен из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет.

Махлон и Хилеон тоже умерли. И осталась Ноеминь одна, без мужа и без сыновей.
 
Но потом и оба [сына ее], Махлон и Хилеон, умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после мужа своего.

Живя в стране Моавской, Ноеминь услышала, что Господь помог своему народу, дав еду людям Иудеи. Тогда Ноеминь решила оставить землю Моавскую и вернуться домой, а её невестки решили идти с ней.
 
И встала она со снохами своими и пошла обратно с полей Моавитских, ибо услышала на полях Моавитских, что Бог посетил народ Свой и дал им хлеб.

Они покинули место, где жили, и отправились обратно в землю Иудейскую.
 
И вышла она из того места, в котором жила, и обе снохи ее с нею. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую,

Позже Ноеминь сказала своим невесткам: «Вы должны вернуться домой к своим матерям. Вы были очень преданны и добры ко мне и к моим умершим сыновьям, и я надеюсь, что Господь отплатит вам тем же.
 
Ноеминь сказала двум снохам своим: пойдите, возвратитесь каждая в дом матери своей; да сотворит Господь с вами милость, как вы поступали с умершими и со мною!

Я молю Его помочь каждой из вас найти мужа и хороший дом». Ноеминь поцеловала своих невесток, и они разрыдались.
 
да даст вам Господь, чтобы вы нашли пристанище каждая в доме своего мужа! И поцеловала их. Но они подняли вопль и плакали

Но девушки настояли на своём решении, сказав: «Мы хотим идти с тобой к твоему народу».
 
и сказали: нет, мы с тобою возвратимся к народу твоему.

Тогда Ноеминь ответила: «Нет, дочки мои, возвращайтесь к себе домой. К чему вам идти со мной? Я не могу помочь вам. У меня нет больше сыновей, которые могли бы быть вам мужьями.
 
Ноеминь же сказала: возвратитесь, дочери мои; зачем вам идти со мною? Разве еще есть у меня сыновья в моем чреве, которые были бы вам мужьями?

Возвращайтесь домой! Я слишком стара, чтобы иметь нового мужа. И даже если представить, что я снова могу выйти замуж, я не смогу вам помочь. Если бы даже я забеременела этой ночью и родила двух сыновей, это тоже не помогло бы вам.
 
Возвратитесь, дочери мои, пойдите, ибо я уже стара, чтоб быть замужем. Да если б я и сказала: «есть мне еще надежда», и даже если бы я сию же ночь была с мужем и потом родила сыновей, —

Вам пришлось бы ждать, пока они вырастут и станут мужчинами. Я не могу заставить вас так долго ждать. Это меня сильно огорчает, а я уже и так достаточно опечалена, так как Господь принёс мне много несчастий!»
 
то можно ли вам ждать, пока они выросли бы? можно ли вам медлить и не выходить замуж? Нет, дочери мои, я весьма сокрушаюсь о вас, ибо рука Господня постигла меня.

Женщины снова разрыдались. Затем Орфа поцеловала Ноеминь и покинула её, а Руфь обняла её и осталась.
 
Они подняли вопль и опять стали плакать. И Орфа простилась со свекровью своею [и возвратилась к народу своему], а Руфь осталась с нею.

Ноеминь сказала ей: «Смотри, твоя невестка вернулась к своему народу и к своим богам. И ты должна возвратиться к ним».
 
[Ноеминь] сказала [Руфи]: вот, невестка твоя возвратилась к народу своему и к своим богам; возвратись и ты вслед за невесткою твоею.

Тогда Руфь ответила: «Не принуждай меня покинуть тебя и возвратиться к моему народу! Разреши мне идти с тобой. Куда ты направишься, туда и я пойду. Где ты будешь жить, там и я буду. Твой народ будет моим народом. Твой Бог будет моим Богом.
 
Но Руфь сказала: не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог — моим Богом;

Где ты умрёшь, там и я умру и там же буду похоронена. Я прошу Господа наказать меня, если я не сдержу это обещание. Только смерть сможет нас разлучить!»
 
и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобою.

Ноеминь увидела, что Руфь очень хочет идти с ней, и перестала спорить.
 
[Ноеминь,] видя, что она твердо решилась идти с нею, перестала уговаривать ее.

Они шли, пока не достигли города Вифлеема. Когда обе женщины пришли туда, все жители города очень обрадовались. Они говорили: «Неужели это Ноеминь?»
 
И шли обе они, доколе не пришли в Вифлеем. Когда пришли они в Вифлеем, весь город пришел в движение от них, и говорили: это Ноеминь?

Но она сказала людям: «Не называйте меня Ноеминью, моё имя — Мара. Называйте меня так, потому что Бог Всемогущий сделал мою жизнь очень печальной.
 
Она сказала им: не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть;

У меня было всё, когда я ушла отсюда, а сейчас Господь вернул меня домой с пустыми руками. Господь принёс мне страдания, так почему вы должны называть меня „счастливой”? Бог Всемогущий послал мне много бед».
 
я вышла отсюда с достатком, а возвратил меня Господь с пустыми руками; зачем называть меня Ноеминью, когда Господь заставил меня страдать, и Вседержитель послал мне несчастье?

Итак, Ноеминь и её невестка Руфь (моавитянка) возвратились из страны Моавской. Они вернулись в Вифлеем иудейский в начале жатвы ячменя.
 
И возвратилась Ноеминь, и с нею сноха ее Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моавитских, и пришли они в Вифлеем в начале жатвы ячменя.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.