Неемия 10 глава

Книга Неемии
Библейской Лиги ERV → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Вот имена тех, кто подписался на скреплённом печатью соглашении: губернатор земли Неемия, сын Гахалии,
 
І в усьому цьому ми покладаємо віру, і пишемо, і всі наші володарі, наші левіти, наші священики ставлять печатки.

Седекия, Сераия, Азария, Иеремия,
 
І над тими, хто ставив печатки, — Неемія, син Ахалія, Седекія,

Пашхур, Амария, Малхия,
 
син Сарая, Азарія, Єремія,

Хаттуш, Шевания, Маллух,
 
Фасур, Амарія, Мелхія,

Харим, Меремоф, Авдия,
 
Аттус, Севаній, Малух,

Даниил, Гиннефон, Варух,
 
Ірам, Мерамот, Авдія,

Мешуллам, Авия, Миямин,
 
Даниїл, Ґаннатон, Варух,

Маазия, Вилгай и Шемаия. Это имена священников, которые подписались на скреплённом печатью соглашении.
 
Месулам, Авія, Міямін,

Вот имена левитов: Иисус, сын Азании, Биннуй из семьи Хенадада, Кадмиил,
 
Маазія, Велґай, Самая, — це священики.

его братья: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
 
І левіти: Ісус, син Азанія, Ваная із синів Інадада, Кадміїл

Миха, Рехов, Хашавия,
 
і його брати — Саванія, Одуя, Калітан, Фелея, Анан,

Закхур, Шеревия, Шевания,
 
Міха, Роов, Есевія,

Годия, Вания, Венинуй.
 
Закхор, Саравія, Севанія,

Вот имена вождей: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания,
 
Одуя, сини Вануная.

Вунний, Азгад, Бевая,
 
Володарі народу: Форос, Фаатмоав, Ілам, Заттуя, сини

Адония, Бигвай, Адин,
 
Ванія, Азґад, Вивай,

Атер, Езекия, Азур,
 
Аданія, Ваґой, Ідін,

Годия, Хашум, Бецай,
 
Атир, Езекія, Азур,

Хариф, Анафоф, Невай,
 
Одуя, Ісам, Висій,

Магпиаш, Мешуллам, Хезир,
 
Аріф, Анатот, Новай,

Мешезавел, Садок, Иаддуй,
 
Маґафис, Месулам, Ізір,

Фелатия, Ханан, Анаия,
 
Месозевил, Садук, Єддуа,

Осия, Ханания, Хашшув,
 
Фалтія, Анан, Аная,

Галлохеш, Пилха, Шовек,
 
Осія, Ананія, Асув,

Рехум, Хашавна, Маасея,
 
Алоіс, Фалаї, Совик,

Ахия, Ханан, Анан,
 
Раум, Есавана, Маасая

Маллух, Харим и Ваана.
 
і Ая, Енан, Інан,

Там же все эти люди дали клятву Богу, и все они просили себе несчастий, если они не сдержат свою клятву. Все эти люди обещали следовать Закону Бога, который Он дал нам через Своего слугу Моисея, а также тщательно подчиняться всем указам, правилам и заветам Господа, Бога нашего. Вот перечень людей по группам, которые дали эту клятву: остальной народ, священники, левиты, привратники, певцы, служители храма и все люди Израиля, которые отделились от народов, живших вокруг них, чтобы подчиниться Закону Божьему.
 
Малух, Реум, Ваана.

Также все их жёны, все их сыновья и дочери, которые могли слушать и понимать, дали клятву. Все эти люди присоединились к своим братьям и знатным людям, чтобы принять обещание подчиняться Закону Бога. Они дали клятву, обещавшую им несчастья, если они не подчинятся Закону Бога, произнеся такие слова:
 
І решта народу, священики, левіти, придверники, співаки, служителі храму і кожний з народу землі, хто приходить до Божого Закону, їхні жінки, їхні сини, їхні дочки, кожний, хто знає і розуміє,

«Мы обещаем не позволять нашим дочерям выходить замуж за мужчин, не принадлежащих к нашему народу, а также не разрешим нашим сыновьям жениться на их дочерях.
 
укріпилися над своїми братами, заклинали їх і ввійшли в заклинання і в клятву, щоб ходити в Божому Законі, який даний через Мойсея, Божого раба, щоби зберігати і чинити всі заповіді нашого Господа та Його присуди

Мы обещаем не работать по субботам. Если народы, живущие вокруг нас, принесут зерно или другие товары, чтобы продавать в субботу, мы не будем покупать их в этот особый день или в любой другой праздник. Каждый седьмой год мы не будем сеять или обрабатывать землю. И каждый седьмой год мы будем прощать все долги людям, которые должны нам.
 
і не давати наших дочок народам землі, а їхніх дочок ми не візьмемо для наших синів.

Мы обязуемся подчиняться заветам и следить за храмом Божьим. Мы будем давать по одной третьей шекеля каждый год, чтобы поддерживать службу храма в честь нашего Бога.
 
І народи землі, які приносять на продаж і на всяке діло, щоб продавати в суботній день, — ми не купуватимемо в них у суботу та у святий день. І залишимо сьомий рік і домагання всякої руки.

Эти деньги пойдут на оплату особого хлеба, который священники кладут на стол в храме, а также на оплату ежедневных хлебных приношений и жертв всесожжений. Мы потратим эти деньги на оплату приношений в субботы, на праздники Новолуния и во время других особых собраний, а также на оплату святых приношений и жертв за грех, которые очищают народ Израиля. Они пойдут на оплату любой работы, необходимой в храме нашего Бога.
 
І поставимо над собою заповіді, щоб давати нам третину дідрахми на рік на служіння дому нашого Бога,

Мы, священники, левиты и народ, бросили жребий, чтобы решить, когда каждый год в определённое время каждая из наших семей должна принести дрова в дар храму нашего Бога, чтобы они горели на алтаре Господа, Бога нашего. Мы должны делать это, как написано в Законе.
 
на хліби присутності та щоденну жертву, і на щоденне [1] всепалення в суботи, при настанні нового місяця і у свята, і на святе, і за гріхи, щоб надолужити [2] за Ізраїль, і на діла дому нашого Бога.

Мы также обязуемся приносить первые плоды урожая с каждого фруктового дерева и зерна с наших полей. Мы будем каждый год доставлять всё это в храм Господа.
 
І ми, священики, левіти і народ кинули жереби на жереб дровоношення, щоб приносити до дому нашого Бога, до дому наших батьків з пори до пори, з року в рік, щоб підтримувати вогонь на жертовнику Господа, нашого Бога, як і записано в законі,

И как написано в Законе, мы будем приводить в храм нашего Бога наших сыновей-первенцев и первородный приплод от коров, овец и коз и передадим их священникам, которые служат там.
 
і приносити первоплоди нашої землі та перші плоди з кожного дерева з року в рік до Господнього дому,

Мы также принесём священникам в кладовые храма Господа первое из нашей молотой пищи, хлебных приношений, первые плоды со всех наших деревьев и первую часть нового вина и масла. Мы также отдадим десятую часть нашего урожая левитам, потому что во всех городах, где мы работаем, левиты будут получать эти приношения от нас.
 
і первенців з наших синів і з нашої худоби, — як і написано в законі, — і з первородних наших волів і наших стад, щоби принести в дім нашого Бога священикам, які служать у домі нашого Бога.

Священник из семьи Аарона должен находиться с левитами в то время, когда они будут получать эти запасы. Затем левиты должны принести всё это в храм нашего Бога и сложить в кладовые сокровищ храма.
 
І первоплоди нашого збіжжя та плід усякого дерева, вина й олії принесемо священикам до скарбниці Божого дому і десятини нашої землі для левітів. І вони — левіти — одержують десятину в усіх містах нашого служіння,

Народ Израиля и левиты должны приносить свои дары в кладовые: зерно, новое вино и масло. Все припасы для храма должны храниться в этих кладовых, а священники должны стоять там на дежурстве. Там также должны находиться певцы и привратники. Мы все обещаем, что будем заботиться о храме нашего Бога!»
 
а священик, син Аарона, буде з левітом у десятині левіта, і левіти принесуть десятину з десятини в дім нашого Бога, до скарбниці Божого дому.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.