Titus 3 глава

Titus
New Living Translation → Перевод Десницкого

 
 

Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.
 
Напоминай им, чтобы подчинялись начальству и властям, были послушны и готовы ко всякому доброму делу,

They must not slander anyone and must avoid quarreling. Instead, they should be gentle and show true humility to everyone.
 
избегали оскорблений и ссор, были доброжелательны и кротки со всеми людьми.

Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.
 
Ведь и мы когда-то были безрассудны и непокорны, блуждали как рабы своих желаний и всяческих наслаждений, вели себя злобно и завистливо, были отвратительны и друг друга ненавидели.

But — When God our Savior revealed his kindness and love,
 
Но Спаситель наш Бог проявил Свою доброту и любовь к людям.

he saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit.a
 
Не совершили мы праведных дел, и не по нашим заслугам, а лишь по Собственной милости Он нас спас и в крещении возродил к новой жизни действием Духа Святого —

He generously poured out the Spirit upon us through Jesus Christ our Savior.
 
Его Он щедро излил на нас через Иисуса Христа, Спасителя нашего.

Because of his grace he made us right in his sight and gave us confidence that we will inherit eternal life.
 
Его благодать и нас делает праведными наследниками, дает нам надежду на вечную жизнь.

This is a trustworthy saying, and I want you to insist on these teachings so that all who trust in God will devote themselves to doing good. These teachings are good and beneficial for everyone.
 
Достоверна эта весть, и я хочу, чтобы ты постоянно ее подтверждал, а те, кто поверили Богу, стремились участвовать в добрых делах — это прекрасно и полезно людям.

Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigreesb or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time.
 
А от глупых споров о родословиях, от раздоров и ссор по поводу толкований закона держись подальше — всё это пустое, не приносит пользы.

If people are causing divisions among you, give a first and second warning. After that, have nothing more to do with them.
 
Человека, который затевает расколы, предупреди один раз и другой — а потом отвернись от него.

For people like that have turned away from the truth, and their own sins condemn them.
 
Тогда ты будешь знать, что он испорчен и собственными грехами подписал себе приговор.

I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter.
 
Когда пошлю к тебе Артему или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь, где я решил зимовать.

Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need.
 
Поскорее отправь в путь знатока законов Зену и Аполлоса, постарайся, чтобы они ни в чем не нуждались.

Our people must learn to do good by meeting the urgent needs of others; then they will not be unproductive.
 
Пусть и люди нашей общины учатся творить добрые дела, смотря по необходимости, а иначе окажется, что они не принесли добрых плодов.

Everybody here sends greetings. Please give my greetings to the believers — all who love us. May God’s grace be with you all.
 
Приветствуют тебя все, кто со мной. Приветствуй тех, кто верен и любит нас. Благодать со всеми вами!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.