1 Peter 3 глава

1 Peter
New Living Translation → Еврейский Новый Завет

 
 

In the same way, you wives must accept the authority of your husbands. Then, even if some refuse to obey the Good News, your godly lives will speak to them without any words. They will be won over
 
Так же и вы, жёны, подчинитесь мужьям; и даже если некоторые из них не верят Слову, вы покорите их своим образом жизни, без слов,

by observing your pure and reverent lives.
 
когда они увидят ваше уважительное и безупречное поведение.

Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes.
 
Ваша красота не должна заключаться во внешнем: красивых причёсках, золотых украшениях или одежде —

You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
 
но пусть она будет во внутренних качествах вашего сердца, в непреходящем достоинстве кроткого и тихого духа. В глазах Бога это имеет огромную ценность.

This is how the holy women of old made themselves beautiful. They put their trust in God and accepted the authority of their husbands.
 
Именно так святые женщины прошлого, надеявшиеся на Бога, украшали себя и подчинялись мужьям,

For instance, Sarah obeyed her husband, Abraham, and called him her master. You are her daughters when you do what is right without fear of what your husbands might do.
 
подобно тому, как Сарра слушалась Авраама и с почтением относилась к нему, как к своему господину. Вы её дочери, если поступаете правильно и не поддаётесь страху.

In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered.
 
И вы, мужья, также будьте благоразумны в своей супружеской жизни. Хотя жёны ваши физически слабее вас, вы должны уважать их как сонаследниц дара Жизни. Иначе ваши молитвы не будут услышаны.

Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters.a Be tenderhearted, and keep a humble attitude.
 
Наконец, все вы, будьте едины в своих мыслях и чувствах, любите по-братски, будьте сострадательны и смиренны в мыслях,

Don’t repay evil for evil. Don’t retaliate with insults when people insult you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God has called you to do, and he will grant you his blessing.
 
не отвечайте злом на зло и оскорблением на оскорбление, напротив, благословляйте, ведь именно для этого вы и призваны, чтобы получить благословение.

For the Scriptures say, “If you want to enjoy life and see many happy days, keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies.
 
Поскольку: "Человек, желающий жизни, любящий долголетие, чтобы видеть добро, стереги язык свой от зла и уста свои от лживых слов.

Turn away from evil and do good. Search for peace, and work to maintain it.
 
Уклоняйся от зла и делай добро, ищи мира и стремись к нему.

The eyes of the LORD watch over those who do right, and his ears are open to their prayers. But the LORD turns his face against those who do evil.”b
 
Ибо глаза Господа устремлены на праведников, и уши Его — к их молитвам; но лицо Господа против делающих зло."

Now, who will want to harm you if you are eager to do good?
 
Кто навредит вам, если вы станете ревнителями добра?

But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats.
 
Но даже если вы страдаете из-за праведности, то вы благословенны! Более того, не бойтесь того, чего боятся [другие], и не страшитесь,

Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it.
 
но в сердце своём относитесь к Мессии как к святому, как к Господу, и всегда будьте готовы дать обоснованный ответ любому, кто попросит вас объяснить ту надежду, которую вы имеете в себе. Только делайте это с кротостью и страхом,

But do this in a gentle and respectful way.c Keep your conscience clear. Then if people speak against you, they will be ashamed when they see what a good life you live because you belong to Christ.
 
сохраняя в чистоте свою совесть, чтобы, когда о вас будут говорить плохо, те, кто порочат ваше доброе поведение, проистекающее из единства с Мессией, навлекли на себя позор.

Remember, it is better to suffer for doing good, if that is what God wants, than to suffer for doing wrong!
 
И если Богу было угодно, чтобы вы страдали, то лучше вам страдать за добрые поступки, чем за злые.

Christ sufferedd for our sins once for all time. He never sinned, but he died for sinners to bring you safely home to God. He suffered physical death, but he was raised to life in the Spirit.e
 
Ибо Мессия умер за грехи, однажды и навеки, праведник за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Он был умерщвлён во плоти, но оживлён Духом;

So he went and preached to the spirits in prison —
 
и в таком образе пошёл и провозгласил [весть] духам, находящимся в заточении,

those who disobeyed God long ago when God waited patiently while Noah was building his boat. Only eight people were saved from drowning in that terrible flood.f
 
тем, кто проявил непослушание в далёком прошлом, во дни Ноя, когда Бог терпеливо ждал всё время строительства ковчега, в котором немногие, а точнее восемь человек, были избавлены посредством воды.

And that water is a picture of baptism, which now saves you, not by removing dirt from your body, but as a response to God fromg a clean conscience. It is effective because of the resurrection of Jesus Christ.
 
Это прообраз нашего нынешнего спасения, воды погружения, которое состоит не в очищении тела от нечистоты, но в клятве сохранять совесть чистой перед Богом, через воскресение Мессии Иисуса.

Now Christ has gone to heaven. He is seated in the place of honor next to God, and all the angels and authorities and powers accept his authority.
 
Он поднялся в небеса и находится по правую руку Бога, где ангелы, власти и силы подчинены ему.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.