1 Peter 4 глава

1 Peter
New Living Translation → Еврейский Новый Завет

 
 

So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you have suffered physically for Christ, you have finished with sin.a
 
Потому, если Мессия пострадал физически, то и вы должны вооружиться той же мыслью. Ибо всякий, кто страдает физически, перестаёт грешить,

You won’t spend the rest of your lives chasing your own desires, but you will be anxious to do the will of God.
 
и, таким образом, живёт остаток земной жизни, будучи руководимым уже не человеческими желаниями, но Божьей волей.

You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy — their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.
 
Вы уже достаточное время жили так, как хотят от вас того язычники — в распущенности, похоти, пьянстве, разгуле, распутных увеселениях и запрещённом идолопоклонстве.

Of course, your former friends are surprised when you no longer plunge into the flood of wild and destructive things they do. So they slander you.
 
Им кажется странным, что вы не окунаетесь вместе с ними в этот поток распутства, и потому они осыпают вас оскорблениями.

But remember that they will have to face God, who stands ready to judge everyone, both the living and the dead.
 
Но им придётся дать отчёт Тому, Кто готов судить живых и мёртвых.

That is why the Good News was preached to those who are now deadb — so although they were destined to die like all people,c they now live forever with God in the Spirit.d
 
Именно поэтому весть о Нём была провозглашена умершим; чтобы они, несмотря на то, что физически подвергнутся тому же наказанию, что и всё человечество, смогли жить Духом, так, как это усмотрел Бог.

The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.
 
Всё близится к своему завершению и цели. Поэтому будьте бдительны и не теряйте самообладания, чтобы вы могли молиться.

Most important of all, continue to show deep love for each other, for love covers a multitude of sins.
 
Прежде всего проявляйте усердие в любви друг к другу; потому что любовь покрывает многие грехи.

Cheerfully share your home with those who need a meal or a place to stay.
 
Оказывайте друг другу гостеприимство без ропота.

God has given each of you a gift from his great variety of spiritual gifts. Use them well to serve one another.
 
Пусть каждый из вас служит остальным тем духовным даром, который он приобрёл, как хороший распорядитель Божьей многосторонней благодати —

Do you have the gift of speaking? Then speak as though God himself were speaking through you. Do you have the gift of helping others? Do it with all the strength and energy that God supplies. Then everything you do will bring glory to God through Jesus Christ. All glory and power to him forever and ever! Amen.
 
если кто-то говорит, то пусть говорит Божьи слова; если кто-то служит, пусть делает это исходя из той силы, что дана ему Богом; чтобы во всём был прославлен Бог через Мессию Иисуса — Ему да будет слава и сила во веки веков. Аминь, да будет так.

Dear friends, don’t be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you.
 
Дорогие друзья, огненное испытание, которое послано вам, чтобы проверить вас, не считайте странным, словно с вами происходит нечто из ряда вон выходящее.

Instead, be very glad — for these trials make you partners with Christ in his suffering, so that you will have the wonderful joy of seeing his glory when it is revealed to all the world.
 
Но радуйтесь по мере вашего соучастия в страданиях Мессии, чтобы обрести ещё большую радость, когда откроется его явленное славное присутствие Бога.

If you are insulted because you bear the name of Christ, you will be blessed, for the glorious Spirit of Gode rests upon you.f
 
Если вас оскорбляют за то, что вы носите имя Мессии, то вы благословенны! Потому что Дух Шхины, то есть Дух Божий, покоится на вас!

If you suffer, however, it must not be for murder, stealing, making trouble, or prying into other people’s affairs.
 
Пусть никто из вас не страдает за убийство, или кражу, или злодейство, или вмешательство в чужие дела.

But it is no shame to suffer for being a Christian. Praise God for the privilege of being called by his name!
 
Но если кто-либо страдает за свое мессианство, пусть не стыдится, а прославит Бога тем, как он носит это имя.

For the time has come for judgment, and it must begin with God’s household. And if judgment begins with us, what terrible fate awaits those who have never obeyed God’s Good News?
 
Ибо настало время для суда, и начинается он с дома Божьего. Если же он начинается с нас, то что предстоит тем, кто непослушен Божьей Доброй Вести?

And also, “If the righteous are barely saved, what will happen to godless sinners?”g
 
"Если праведник едва спасается, что ждёт нечестивых и грешников?"

So if you are suffering in a manner that pleases God, keep on doing what is right, and trust your lives to the God who created you, for he will never fail you.
 
Итак, страдающие по воле Божьей да вручат себя верному Создателю, продолжая творить добро.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.