1 Peter 4 глава

1 Peter
English Standard Version → Еврейский Новый Завет

 
 

Since therefore Christ suffered in the flesh,a arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,
 
Потому, если Мессия пострадал физически, то и вы должны вооружиться той же мыслью. Ибо всякий, кто страдает физически, перестаёт грешить,

so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God.
 
и, таким образом, живёт остаток земной жизни, будучи руководимым уже не человеческими желаниями, но Божьей волей.

For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.
 
Вы уже достаточное время жили так, как хотят от вас того язычники — в распущенности, похоти, пьянстве, разгуле, распутных увеселениях и запрещённом идолопоклонстве.

With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you;
 
Им кажется странным, что вы не окунаетесь вместе с ними в этот поток распутства, и потому они осыпают вас оскорблениями.

but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
 
Но им придётся дать отчёт Тому, Кто готов судить живых и мёртвых.

For this is why the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.
 
Именно поэтому весть о Нём была провозглашена умершим; чтобы они, несмотря на то, что физически подвергнутся тому же наказанию, что и всё человечество, смогли жить Духом, так, как это усмотрел Бог.

The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.
 
Всё близится к своему завершению и цели. Поэтому будьте бдительны и не теряйте самообладания, чтобы вы могли молиться.

Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.
 
Прежде всего проявляйте усердие в любви друг к другу; потому что любовь покрывает многие грехи.

Show hospitality to one another without grumbling.
 
Оказывайте друг другу гостеприимство без ропота.

As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God’s varied grace:
 
Пусть каждый из вас служит остальным тем духовным даром, который он приобрёл, как хороший распорядитель Божьей многосторонней благодати —

whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies — in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.
 
если кто-то говорит, то пусть говорит Божьи слова; если кто-то служит, пусть делает это исходя из той силы, что дана ему Богом; чтобы во всём был прославлен Бог через Мессию Иисуса — Ему да будет слава и сила во веки веков. Аминь, да будет так.

Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.
 
Дорогие друзья, огненное испытание, которое послано вам, чтобы проверить вас, не считайте странным, словно с вами происходит нечто из ряда вон выходящее.

But rejoice insofar as you share Christ’s sufferings, that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed.
 
Но радуйтесь по мере вашего соучастия в страданиях Мессии, чтобы обрести ещё большую радость, когда откроется его явленное славное присутствие Бога.

If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of gloryb and of God rests upon you.
 
Если вас оскорбляют за то, что вы носите имя Мессии, то вы благословенны! Потому что Дух Шхины, то есть Дух Божий, покоится на вас!

But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.
 
Пусть никто из вас не страдает за убийство, или кражу, или злодейство, или вмешательство в чужие дела.

Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.
 
Но если кто-либо страдает за свое мессианство, пусть не стыдится, а прославит Бога тем, как он носит это имя.

For it is time for judgment to begin at the household of God; and if it begins with us, what will be the outcome for those who do not obey the gospel of God?
 
Ибо настало время для суда, и начинается он с дома Божьего. Если же он начинается с нас, то что предстоит тем, кто непослушен Божьей Доброй Вести?

And “If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”c
 
"Если праведник едва спасается, что ждёт нечестивых и грешников?"

Therefore let those who suffer according to God’s will entrust their souls to a faithful Creator while doing good.
 
Итак, страдающие по воле Божьей да вручат себя верному Создателю, продолжая творить добро.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.