1 Peter 4 глава

1 Peter
New International Version → Еврейский Новый Завет

 
 

Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin.
 
Потому, если Мессия пострадал физически, то и вы должны вооружиться той же мыслью. Ибо всякий, кто страдает физически, перестаёт грешить,

As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires, but rather for the will of God.
 
и, таким образом, живёт остаток земной жизни, будучи руководимым уже не человеческими желаниями, но Божьей волей.

For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do — living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.
 
Вы уже достаточное время жили так, как хотят от вас того язычники — в распущенности, похоти, пьянстве, разгуле, распутных увеселениях и запрещённом идолопоклонстве.

They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
 
Им кажется странным, что вы не окунаетесь вместе с ними в этот поток распутства, и потому они осыпают вас оскорблениями.

But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
 
Но им придётся дать отчёт Тому, Кто готов судить живых и мёртвых.

For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they might be judged according to human standards in regard to the body, but live according to God in regard to the spirit.
 
Именно поэтому весть о Нём была провозглашена умершим; чтобы они, несмотря на то, что физически подвергнутся тому же наказанию, что и всё человечество, смогли жить Духом, так, как это усмотрел Бог.

The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
 
Всё близится к своему завершению и цели. Поэтому будьте бдительны и не теряйте самообладания, чтобы вы могли молиться.

Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.
 
Прежде всего проявляйте усердие в любви друг к другу; потому что любовь покрывает многие грехи.

Offer hospitality to one another without grumbling.
 
Оказывайте друг другу гостеприимство без ропота.

Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms.
 
Пусть каждый из вас служит остальным тем духовным даром, который он приобрёл, как хороший распорядитель Божьей многосторонней благодати —

If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God. If anyone serves, they should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
 
если кто-то говорит, то пусть говорит Божьи слова; если кто-то служит, пусть делает это исходя из той силы, что дана ему Богом; чтобы во всём был прославлен Бог через Мессию Иисуса — Ему да будет слава и сила во веки веков. Аминь, да будет так.

Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
 
Дорогие друзья, огненное испытание, которое послано вам, чтобы проверить вас, не считайте странным, словно с вами происходит нечто из ряда вон выходящее.

But rejoice inasmuch as you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.
 
Но радуйтесь по мере вашего соучастия в страданиях Мессии, чтобы обрести ещё большую радость, когда откроется его явленное славное присутствие Бога.

If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.
 
Если вас оскорбляют за то, что вы носите имя Мессии, то вы благословенны! Потому что Дух Шхины, то есть Дух Божий, покоится на вас!

If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.
 
Пусть никто из вас не страдает за убийство, или кражу, или злодейство, или вмешательство в чужие дела.

However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
 
Но если кто-либо страдает за свое мессианство, пусть не стыдится, а прославит Бога тем, как он носит это имя.

For it is time for judgment to begin with God’s household; and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God?
 
Ибо настало время для суда, и начинается он с дома Божьего. Если же он начинается с нас, то что предстоит тем, кто непослушен Божьей Доброй Вести?

And, “If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?”a
 
"Если праведник едва спасается, что ждёт нечестивых и грешников?"

So then, those who suffer according to God’s will should commit themselves to their faithful Creator and continue to do good.
 
Итак, страдающие по воле Божьей да вручат себя верному Создателю, продолжая творить добро.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.