3 John 1 глава

3 John
English Standard Version → Еврейский Новый Завет

 
 

The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
 
От: Старца. Кому: дорогому Гаю, поистине любимому мною:

Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul.
 
Дорогой мой друг, я молюсь, чтобы тебе во всём сопутствовал успех и чтобы ты был в добром здравии, подобно тому, как ты преуспеваешь духовно.

For I rejoiced greatly when the brothersa came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth.
 
Я очень обрадовался, когда пришли некоторые братья и подтвердили, что ты верен истине и по-прежнему живёшь в соответствии с ней.

I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
 
Ничто не доставляет мне большей радости, чем слышать о том, что дети мои живут согласно истине.

Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are,
 
Друг мой, ты верен во всяком труде, совершаемом тобою для братьев, даже если они чужие тебе.

who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God.
 
Они свидетельствовали о твоей любви перед всем собранием. Ты хорошо сделаешь, если проводишь их так, как подобает в Боге,

For they have gone out for the sake of the name, accepting nothing from the Gentiles.
 
так как ради Имени они отправились в путь, ничего не приняв от язычников.

Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.
 
Следовательно, именно мы и должны оказывать поддержку таким людям, чтобы участвовать в их труде ради истины.

I have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
 
Я писал собранию, но Диотреф, который ведёт себя у них, как эгоцентрист, не признаёт нашей власти.

So if I come, I will bring up what he is doing, talking wicked nonsense against us. And not content with that, he refuses to welcome the brothers, and also stops those who want to and puts them out of the church.
 
Потому, если я приду, то подниму вопрос о его поведении, в том числе о его злобных и безосновательных сплетнях о нас. Кроме того, словно и этого недостаточно для него, он отказывается признавать власть братьев, и желающим запрещает, и пытается изгнать их из собрания!

Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
 
Дорогой друг, не подражай злу, но добру. Делающие добро от Бога, а делающие зло не от Бога.

Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also add our testimony, and you know that our testimony is true.
 
О Деметрии все, и даже сама истина, отзываются хорошо. Мы ручаемся за него, и ты знаешь, что свидетельство наше правдиво.

I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink.
 
Мне о многом нужно написать тебе, но я не хочу писать это пером и чернилами,

I hope to see you soon, and we will talk face to face. [15] Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends, each by name.
 
а надеюсь вскоре увидеть тебя и поговорить лицом к лицу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.