Matthew 4 глава

Matthew
New Living Translation → Новой Женевской Библии

New Living Translation

The Temptation of Jesus

1 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted there by the devil.
2 For forty days and forty nights he fasted and became very hungry.
3 During that time the devila came and said to him, “If you are the Son of God, tell these stones to become loaves of bread.”
4 But Jesus told him, “No! The Scriptures say,
‘People do not live by bread alone,
but by every word that comes from the mouth of God.’b
5 Then the devil took him to the holy city, Jerusalem, to the highest point of the Temple,
6 and said, “If you are the Son of God, jump off! For the Scriptures say,
‘He will order his angels to protect you.
And they will hold you up with their hands
so you won’t even hurt your foot on a stone.’c
7 Jesus responded, “The Scriptures also say, ‘You must not test the Lord your God.’d
8 Next the devil took him to the peak of a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
9 “I will give it all to you,” he said, “if you will kneel down and worship me.”
10 “Get out of here, Satan,” Jesus told him. “For the Scriptures say,
‘You must worship the Lord your God
and serve only him.’e
11 Then the devil went away, and angels came and took care of Jesus.

The Ministry of Jesus Begins

12 When Jesus heard that John had been arrested, he left Judea and returned to Galilee.
13 He went first to Nazareth, then left there and moved to Capernaum, beside the Sea of Galilee, in the region of Zebulun and Naphtali.
14 This fulfilled what God said through the prophet Isaiah:
15 “In the land of Zebulun and of Naphtali,
beside the sea, beyond the Jordan River,
in Galilee where so many Gentiles live,
16 the people who sat in darkness
have seen a great light.
And for those who lived in the land where death casts its shadow,
a light has shined.”f
17 From then on Jesus began to preach, “Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near.g

The First Disciples

18 One day as Jesus was walking along the shore of the Sea of Galilee, he saw two brothers — Simon, also called Peter, and Andrew — throwing a net into the water, for they fished for a living.
19 Jesus called out to them, “Come, follow me, and I will show you how to fish for people!”
20 And they left their nets at once and followed him.
21 A little farther up the shore he saw two other brothers, James and John, sitting in a boat with their father, Zebedee, repairing their nets. And he called them to come, too.
22 They immediately followed him, leaving the boat and their father behind.

Crowds Follow Jesus

23 Jesus traveled throughout the region of Galilee, teaching in the synagogues and announcing the Good News about the Kingdom. And he healed every kind of disease and illness.
24 News about him spread as far as Syria, and people soon began bringing to him all who were sick. And whatever their sickness or disease, or if they were demon possessed or epileptic or paralyzed — he healed them all.
25 Large crowds followed him wherever he went — people from Galilee, the Ten Towns,h Jerusalem, from all over Judea, and from east of the Jordan River.

Новой Женевской Библии

4:1 для искушения. Хотя Бог искушаем не бывает (Иак 1:13), наши искушения входят в промысел Божий для нашего же добра. Если устоим — станем сильнее; если поддадимся — научимся лучше понимать, что нам нужно для дальнейшего освящения и благословения.

Искушения Христа соответствуют (и противопоставляются) испытаниям Израиля в пустыне. Сорок дней перекликаются с сорока годами (Числ 14:34). Пребывание Иисуса в пустыне соотносится с местом во Второзаконии (8:1−5), на которое Он Сам и ссылается в ответе на одно из искушений. Опыт Израиля в пустыне явился прообразом, тенью испытания Иисуса.

Описанные искушения свойственны всем: похоть плоти, гордыня, желание обладать (1Ин 2:16). Но каждое из них — еще и чисто мессианское. Сатана, обращаясь к Иисусу, ссылается на Его Божественное право: «если Ты Сын Божий» (ст. 3:6; ср. 27:40). Последнее искушение предлагает Иисусу путь к царствованию, следуя которым можно миновать крест. Иисус был искушаем так же, как и мы (Евр 4:15), но Он не согрешил. Он может «быть милостивым и верным первосвященником пред Богом» (Евр 2:17) и ходатайствовать за нас, поскольку по Своей человеческой природе Он знает, что значит подвергаться искушению. См. ком. к Лк 3:22; статью «Безгрешность Иисуса».

4:3 Сын Божий. См. ком. к 16:16.

4:4 всяким словом. Во Втор 8:3 это относится к слову Божию о направлении движения по пустыне и о манне небесной. Иисус не согласился подвергнуть испытанию Свое доверие к Богу. На каждое искушение сатаны Он отвечает словами Писания. «Меч духовный — Слово Божие» (Еф 6:17), и Иисус в духовном борении опирается на Писание. См. статью «Слово Божие: Писание как откровение».

4:5 на крыле храма. Возможно, речь идет о выступе стены храма над долиной Кедрона.

4:6 И сатана может ссылаться на Писание, но он использует Пс 90:11−12 в значении, прямо противоположном истинному. Псалом 90 призывает довериться Богу; сатана пытается подменить доверие проверкой, подвергая сомнению верность Божию. См. статью «Сатана».

4:7 Израиль «искушал» Бога в Массе и Мериве (Исх 17:1−7).

4:10 Иисус отвергает идолопоклонство. Он повелевает сатане отойти, ибо уже победил «сильного» (см. 12:29).

4:15 Галилея языческая. Матфей подчеркивает, что в земном служении Иисус сосредоточен исключительно на доме Израилевом (10:5−6). Однако замечание, что служение это исполняет слова Исаии (9:2), является доказательством, что 28:19 у Матфея не приписан позднее; конечная цель включает все народы.

4:17 С того времени. Слова эти встречаются также в 16:21 и обозначают переход от подготовки к периоду общественного служения Иисуса.

приблизилось. См. ком. к 3:2.

4:23 уча... проповедуя... исцеляя. Уча, Иисус говорил о природе и цели Царства Божия, как это видно из Нагорной проповеди (гл. 5−7) и притч о Царстве (гл. 13). Проповедуя, Он благовествовал о приближении Царства, т.е. осуществлении главного Божиего замысла в истории. Исцеления же знаменовали, что Царство действительно пришло (11:5).

4:24 по всей Сирии. Понимать это можно по-разному. Для римлян это, в сущности, означало всю Палестину, кроме Галилеи (Лк 2:2). Галилеянин, вероятно, подразумевал бы под этим словом земли севернее Галилеи, от Средиземноморья до Дамаска.

бесноватых. Здесь подчеркнуто отличие «бесноватости» от припадков эпилепсии (ср. 17:15).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.