Второзаконие 3 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Потом мы повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил нам навстречу со всем своим войском, чтобы сразиться с нами у города Эдреи.
 
«Мы повернули и пошли по дороге на Васан. Тогда Ог, царь васанский, собрав свою армию, выступил нам навстречу и сразился с нами при Едреи.

Господь сказал мне: «Не бойся его, потому что Я предал его в твои руки со всем его войском и землей. Сделай с ним то же, что и с Сигоном, царем аморреев, который правил в Хешбоне».
 
И сказал мне Господь: „Не бойся Ога, потому что Я решил предать его в твои руки вместе со всем его народом и со всей его землёй, и ты победишь его, как победил Сигона, царя аморреев, правившего в Есевоне”.

Так Господь, наш Бог, отдал в наши руки ещё и Ога, царя Башана, и всё его войско. Мы поразили их, не оставив в живых никого.
 
Господь, Бог наш, позволил нам победить Ога, васанского царя, и мы убили его, и истребили весь его народ, так что никто из его людей не уцелел!

Тогда же мы взяли и все его города. Из шестидесяти городов не было ни одного, который бы мы не взяли, — вся область Аргов, царство Ога в Башане.
 
После этого мы захватили все города, принадлежавшие в то время Огу: шестьдесят городов в земле Аргов, в царстве Ога васанского.

Все эти города были укреплены высокими стенами, двойными воротами и засовами, а кроме них было множество селений, не обнесенных стенами.
 
Все эти города были очень хорошо укреплены, с высокими стенами, воротами и крепкими запорами на них, и было там множество городов, не обнесенных стенами.

Мы полностью истребили[7] их, как сделали с Сигоном, царем Хешбона, истребляя каждый город — мужчин, женщин и детей.
 
Мы разрушили их, как разрушили города царя Сигона есевонского, до основания разрушили каждый город и истребили живущий там народ, даже женщин и детей,

Но весь скот и добычу из их городов мы взяли себе.
 
захватив при этом весь скот и всё ценное, что было в этих городах.

Итак, в то время, мы взяли у этих двух аморрейских царей землю к востоку от Иордана, от потока Арнон до самой горы Хермон.
 
Так мы захватили земли двух аморрейских царей, землю к востоку от реки Иордан, от долины Арнон до горы Ермон

(Сидоняне называют Хермон Сирионом, а аморреи — Сениром.)
 
(сидоняне называют Ермон Сирионом, а аморреи — Сениром).

Мы взяли все их города на плоскогорье, весь Галаад и весь Башан до Салхи и Эдреи, городов царства Ога в Башане.
 
Мы захватили все города на равнине и весь Галаад, захватили весь Васан, до самой Салхи и Едреи. Салха же и Едрея были городами Ога в Васанском царстве.

(Ог, царь Башана, был одним из последних рефаимов, народа гигантов. Его ложе[8] было сделано из железа, 9 локтей в длину и 4 локтя в ширину[9]. Оно и сейчас находится у аммонитян в Равве.)
 
Ог, царь васанский, был из числа немногих рефаимов, оставшихся в живых. Его кровать была выкована из железа и составляла 4,5 метра в длину и 2 метра в ширину. Она до сих пор находится в городе Равва, где живут аммонитяне».

Из земли, которой мы завладели в то время, я отдал родам Рувима и Гада область к северу от Ароера[10] у потока Арнон, включая половину нагорий Галаада вместе с городами.
 
«Мы захватили эту землю, и я отдал её часть со всеми городами коленам Рувима и Гада, от Ароера, находящегося в долине Арнон, до Галаадских гор. Они получили половину гор Галаадских,

Остальную часть Галаада, а также весь Башан, царство Ога, я отдал половине рода Манассии. (Вся область Аргов в Башане прежде была известна как земля рефаимов.
 
а вторую половину Галаада и весь Васан я отдал половине колена Манассии. (Васан же был царством Ога, часть Васана называлась Аргов, её также называли землёй рефаимов.

Иаир, потомок Манассии, захватил всю область Аргов до самой границы гешуритов и маахитов. Он назвал её своим собственным именем, и до сегодняшнего дня Башан называется Хаввот-Иаир[11].)
 
Иаир из колена Манассии завладел всей областью Аргов, простиравшейся до границ гессурских и маахских, и названной по имени Иаира, потому и по сей день Васан называется городами Иаира).

Я отдал Галаад клану Махира.
 
Я отдал Галаад Махиру,

А рувимитам и гадитам я дал землю, что спускается от Галаада к потоку Арнон (с границей на середине реки) и к реке Яббок, которая служит границей аммонитян.
 
а коленам Рувима и Гада отдал землю от Галаада в долине Арнон до реки Иавок; с одной стороны её границей была середина долины Арнон, а река Иавок была их границей с аммонитянами.

Её западной границей была река Иордан в Иорданской долине, от Киннерета до Аравского моря (Соленого моря[12]), под склонами Фасги к востоку.
 
Река Иордан вблизи пустыни была западной границей, Галилейское озеро находится к северу от этой области, а Мёртвое море находится к югу, у подножия утёсов Фасги на востоке.

В то время я повелел вам: «Господь, ваш Бог, отдал вам эту землю, чтобы вы завладели ею. Все ваши мужчины, способные сражаться, вооруженные для битвы, должны переправиться за реку перед вашими братьями израильтянами.
 
В то время я приказал тем коленам: „Господь, Бог ваш, отдал вам во владение землю по эту сторону реки Иордан; пусть все ваши мужчины, способные сражаться, возьмут оружие и поведут остальной израильский народ через реку.

Ваши жены, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,
 
Ваши жёны, маленькие дети и весь скот пусть остаются в городах, которые я отдал вам,

пока Господь не даст покой вашим братьям, как и вам, и пока они не примут также во владение землю, которую Господь, ваш Бог, дает им за Иорданом. После этого каждый из вас может вернуться к владению, которое я вам дал».
 
вы же помогите вашим сородичам-израильтянам завладеть землёй по другую сторону реки, которую Господь даёт им. Помогайте им, пока Господь не пошлёт им мир, как Он сделал это для вас. После этого можете возвратиться на землю, которую я вам дал”.

В то время я повелел Иисусу: «Ты своими глазами видел всё, что Господь, твой[13] Бог, сделал с этими двумя царями. Господь сделает то же самое со всеми царствами, которые ты будешь проходить.
 
Затем я сказал Иисусу: „Ты видел, что сделал Господь, Бог ваш, с теми двумя царями, то же самое сделает Господь со всеми царствами, в которые ты войдёшь.

Не бойтесь их, Господь, ваш Бог, Сам будет сражаться за вас».
 
Не бойся царей той земли, потому что Господь, Бог ваш, сразится за вас”».

В то время я молил Господа:
 
«И взмолился я тогда Господу:

«Владыка Господь, Ты являешь Своему слуге Свое величие и крепкую силу. Разве есть какой-нибудь бог на небе или на земле, который смог бы совершить такие же подвиги и великие дела, какие делаешь Ты?
 
„Господи, Владыка мой, — молился я, — я, слуга Твой, знаю, что Ты явил мне лишь ничтожную долю всех великих и могучих свершений Твоих. Ни в небе, ни на земле нет бога, который мог бы вершить такие великие дела, какие свершаешь Ты!

Позволь мне переправиться и увидеть благодатную землю за Иорданом — те прекрасные нагорья и Ливан».
 
Прошу Тебя, дай мне перейти Иордан и увидеть ту добрую землю по другую сторону реки, дай мне увидеть прекрасную горную страну и Ливан!”

Но из-за вас Господь разгневался на меня и не услышал меня. «Хватит, — сказал Господь, — не говори Мне больше об этом.
 
Но Господь был разгневан на меня за вас и отказался выслушать меня, сказав: „Довольно! Не говори Мне об этом!

Поднимись на вершину Фасги и посмотри на запад, на север, на юг и на восток. Посмотри на землю своими собственными глазами, потому что ты не перейдешь Иордан.
 
Поднимись на вершину Фасги и посмотри на запад, север, юг и восток. Ты увидишь всё своими глазами, но перейти за Иордан не сможешь!

Но наставь Иисуса, утверди и укрепи его, потому что он переправится во главе народа и разделит между ними землю, которую ты увидишь».
 
Дай наставления Иисусу, утверди его и укрепи духом, потому что Иисус поведёт народ через реку Иордан и приведёт их в эту землю, которую ты увидишь, и поможет им завладеть ею и жить на ней!”

И мы остановились в долине, рядом с Бет-Пеором.
 
И мы остановились в долине напротив Беф-Фегора».

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [7] — См. Исх 22:20 и сноску к нему.
11 [8] — Или: саркофаг.
11 [9] — Около 4 м в длину и 1,8 м в ширину.
12 [10] — Букв.: область от Ароера.
14 [11] — Или: называется селения Иаира.
17 [12] — В знач.: «Мертвого моря».
21 [13] — Букв.: ваш.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.