Числа 1 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

В первый день второго месяца, во второй год после исхода израильтян из Египта, Господь говорил с Моисеем в шатре собрания в Синайской пустыне. Он сказал:
 
Господь воззвал к Моисею в шатре собрания, в Синайской пустыне, в первый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта. Он сказал:

«Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
 
«Ты и Аарон должны пересчитать весь народ Израиля и указать имя каждого мужчины вместе с его семейством и родом.

Исчисли вместе с Аароном всех израильтян, годных к военной службе, от двадцати лет и старше, по ополчениям.
 
Сосчитайте всех израильских мужчин от 20 лет и старше, способных служить в израильской армии, и укажите их подразделение.

Пусть от каждого рода вам помогает один человек, который является главой своей семьи.
 
От каждого колена будет избрано по одному человеку, возглавляющему этот род.

Вот имена тех, кто будет вам помогать: от Рувима — Элицур, сын Шедеура;
 
Вот имена тех, кто будет с вами: от рода Рувима — Елицур, сын Шедеура;

от Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая;
 
от рода Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая;

от Иуды — Нахшон, сын Аминадава;
 
от рода Иуды — Наассон, сын Аминадава;

от Иссахара — Нафанаил, сын Цуара;
 
от рода Иссахара — Нафанаил, сын Цуара;

от Завулона — Элиав, сын Хелона;
 
от рода Завулона — Елиав, сын Хелона;

от сыновей Иосифа: от Ефрема — Элишама, сын Аммиуда; от Манассии — Гамалиил, сын Педацура;
 
от потомков Иосифа: от рода Ефрема — Елишама, сын Аммиуда; от рода Манассии — Гамалиил, сын Педацура;

от Вениамина — Авидан, сын Гидеония;
 
от рода Вениамина — Авидан, сын Гидеония;

от Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая;
 
от рода Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая;

от Асира — Пагиил, сын Охрана;
 
от рода Асира — Пагиил, сын Охрана;

от Гада — Элиасаф, сын Дегуила;
 
от рода Гада — Елиасаф, сын Дегуила;

от Неффалима — Ахира, сын Енана».
 
от рода Неффалима — Ахира, сын Енана».

Это те, кто был назначен от общества, вожди отцовских родов. Это главы кланов Израиля.
 
Каждый из этих людей был избран народом главенствовать в своём роду и племени.

Моисей и Аарон с людьми, указанными поименно,
 
Моисей и Аарон собрали всех предводителей,

созвали собрание в первый день второго месяца. Израильтяне объявляли свои родословия по кланам и семьям, и мужчины от двадцати лет и старше были перечислены по именам, один за другим,
 
а также созвали весь народ и перечислили всех мужчин от 20 лет и старше по их коленам и родам.

как повелел Моисею Господь. Вот таким образом он исчислил их в Синайской пустыне.
 
Моисей сделал всё, как повелел Господь: пересчитал народ, который находился в Синайской пустыне.

Из потомков Рувима, первенца Израиля: все мужчины от двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, один за другим, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Рувима, первенца Израиля, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и родам.

В роду Рувима их было 46 500.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Рувима, было 46 500.

Из потомков Симеона: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были исчислены и перечислены по именам, один за другим, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Симеона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

В роду Симеона их было 59 300.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Симеона, было 59 300.

Из потомков Гада: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Гада, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

В роду Гада их было 45 650.
 
Общее число мужчин, сосчитанных в роду Гада, было 45 650.

Из потомков Иуды: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Иуды, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

В роду Иуды их было 74 600.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Иуды, было 74 600.

Из потомков Иссахара: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Иссахара, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

В роду Иссахара их было 54 400.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Иссахара, было 54 400.

Из потомков Завулона: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Завулона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.

В роду Завулона их было 57 400.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Завулона, было 57 400.

Из сыновей Иосифа: из потомков Ефрема: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Ефрема, сына Иосифа, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

В роду Ефрема их было 40 500.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Ефрема, было 40 500.

Из потомков Манассии: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода другого сына Иосифа, Манассии, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

В роду Манассии их было 32 200.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Манассии, было 32 200.

Из потомков Вениамина: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Вениамина, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

В роду Вениамина их было 35 400.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Вениамина, было 35 400.

Из потомков Дана: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Дана, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

В роду Дана их было 62 700.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Дана, было 62 700.

Из потомков Асира: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Асира, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

В роду Асира их было 41 500.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Асира, было 41 500.

Из потомков Неффалима: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
 
Пересчитали членов рода Неффалима, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.

В роду Неффалима их было 53 400.
 
Всего мужчин, сосчитанных в роду Неффалима, было 53 400.

Это мужчины, исчисленные Моисеем и Аароном и двенадцатью вождями Израиля, из которых каждый представлял свою семью.
 
Моисей, Аарон и двенадцать предводителей Израиля, по одному от каждого рода, пересчитали

Все израильтяне двадцати лет и старше, годные в Израиле к военной службе, были исчислены по их семьям.
 
всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии. Каждый из них был указан по его роду.

Всего их было 603 550.
 
Общее число сосчитанных мужчин составляло 603 550.

Однако семьи из рода Левия, не были исчислены вместе с остальными.
 
Семьи из рода Левия не были сосчитаны вместе с остальным народом.

Господь сказал Моисею:
 
Господь сказал Моисею:

«Не исчисляй род Левия и не включай их в перепись вместе с остальными израильтянами.
 
«Не пересчитывай мужчин из рода Левия и не включай их в число остального израильского народа.

Поручи левитам скинию свидетельства, все её принадлежности и всё, что при ней. Пусть они носят скинию и все её принадлежности, пусть заботятся о них и разбивают вокруг скинии свой лагерь.
 
Скажи левитам, что им поручен шатёр Соглашения. Пусть они отвечают за шатёр и за всё, что в нём. Пусть несут священный шатёр и всё, что в нём, и пусть ставят свой стан рядом и отвечают за него.

Когда скинию нужно будет перенести, пусть левиты снимают её, а когда её нужно будет поставить, то пусть и это делают они. Если к ней приблизится посторонний, он будет предан смерти.
 
Когда нужно будет переносить или ставить священный шатёр, то пусть только левиты делают это; они будут отвечать за священный шатёр. Если же кто-нибудь не из левитов попытается служить при шатре, убейте его.

Израильтяне будут ставить шатры по ополчениям, каждый в своем лагере, под своим знаменем.
 
Пусть израильский народ ставит свои станы ополчениями, каждый пусть ставит стан около своего семейного флага.

Но левиты будут ставить шатры вокруг скинии свидетельства, чтобы на род израильтян не пал гнев. Левиты будут нести стражу при скинии свидетельства».
 
Левиты же пусть ставят свой стан у шатра Соглашения, охраняя его, чтобы с народом не приключилось беды».

Израильтяне сделали всё точно так, как повелел Моисею Господь.
 
И израильский народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.