Числа 14 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

В ту ночь народ поднял крик и громко плакал.
 
В ту ночь среди народа в стане поднялся крик.

Израильтяне роптали на Моисея и Аарона. Люди говорили им: — О если бы мы умерли в Египте! Или здесь, в пустыне!
 
Люди жаловались против Моисея и Аарона: «Лучше нам было умереть в Египте или в пустыне!

Зачем Господь ведет нас в эту землю? Мы падем в ней от меча, а наши жены и дети попадут в плен. Не лучше ли нам вернуться в Египет?
 
Неужели Господь привёл нас в эту новую страну, чтобы нас убили на войне? Враг убьёт нас, заберёт наших жён и детей. Лучше бы нам возвратиться обратно в Египет!»

Они говорили друг другу: «Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет».
 
И сказали друг другу люди: «Давайте выберем себе другого предводителя и возвратимся в Египет!»

Тогда Моисей и Аарон пали ниц перед собравшимся обществом израильтян.
 
Моисей и Аарон пали ниц перед собравшимся там народом.

Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, которые были среди тех, кто разведывал землю, разорвали на себе одежду
 
Иисус, сын Навина, и Халев, сын Иефоннии, двое из обследовавших землю, очень огорчились

и сказали собранию израильтян: — Земля, через которую мы прошли и которую разведали, необыкновенно хороша.
 
и сказали всему собравшемуся там народу: «Земля, которую мы видели, очень, очень хороша,

Если Господь благосклонен к нам, Он поведет нас в эту землю, где течет молоко и мед, и отдаст её нам.
 
в ней всего в изобилии. Если мы угодны Господу, то Он приведёт нас в эту землю и даст её нам.

Не восставайте против Господа. Не бойтесь жителей той земли, потому что мы проглотим их, как кусок хлеба. Они лишились защиты, а с нами Господь. Не бойтесь их.
 
Так не восставайте же против Господа. Не бойтесь народа той земли, мы можем одолеть этих людей, у них нет никакой защиты, никакого спасения, а с нами Господь. Не бойтесь их!»

Но народ говорил о том, чтобы побить их камнями. Тогда слава Господа явилась израильтянам у шатра собрания.
 
Весь народ стал сговариваться, чтобы забить Иисуса и Халева камнями. Но слава Господняя появилась над шатром собрания, где все могли видеть её.

Господь сказал Моисею: — До каких пор этот народ будет презирать Меня? До каких пор они будут отказываться поверить в Меня, несмотря на все знамения, которые Я совершил среди них?
 
Господь заговорил с Моисеем, сказав: «До каких пор этот народ будет восставать против Меня? Они показывают, что не верят Мне, не верят в Мою силу. Они отказываются верить Мне даже после того, как Я им явил множество великих знамений! Я совершил среди них множество великих деяний.

Я поражу их мором и истреблю, а от тебя произведу народ больше и сильнее их.
 
Я поражу их всех страшным мором, уничтожу их и произведу от тебя другой народ, и твой народ будет многочисленнее и сильнее этого народа».

Моисей сказал Господу: — Но об этом услышат египтяне, из среды которых Ты вывел Своей силой этот народ,
 
Тогда Моисей сказал Господу: «Если Ты уничтожишь израильтян, египтяне услышат об этом. А они знают, что Ты вывел Свой народ из Египта Своей великой силой.

и они расскажут всем обитателям этой земли. Они уже слышали, что Ты, Господи, с этим народом и что Ты, Господи, даешь видеть Себя лицом к лицу, что Твое облако стоит над ними и что Ты идешь перед ними в облачном столбе днем и в огненном ночью.
 
Египтяне уже рассказали обо всём этом ханаанскому народу, который знает, что Ты, Господь, находишься со Своим народом и что люди видели Тебя. Хананеи знают и о священном облаке, которое ведёт за собой Твой народ днём, а ночью становится огненным, чтобы вести за собой Твой народ.

Если Ты истребишь весь этот народ, как одного человека, то народы, которые слышали о Тебе, скажут:
 
Поэтому не губи этот народ! Если погубишь его, все народы, слышавшие о Твоём могуществе, скажут:

«Господь не смог привести этот народ в землю, которую с клятвой обещал ему. Поэтому Он погубил его в пустыне».
 
„Господь не сумел вывести Свой народ в ту землю, которую обещал им, и потому погубил их в пустыне”.

Пусть откроется теперь сила Владыки, как Ты и говорил:
 
Так покажи же теперь Свою силу, Господи! Покажи её, как обещал!

«Господь медлен на гнев, богат милостью и прощает грех и отступничество. Но Он не оставит виновного без наказания, карая детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения».
 
Ты сказал: „Господь не тороплив на гнев, Господь исполнен великой любви, Господь прощает тех, кто виновен и нарушил закон, но также и наказывает виновных. Господь наказывает тех людей, а также их детей и внуков, и даже правнуков наказывает за эти провинности”.

По великой Своей милости прости грех этого народа, как прощал ему со времен Египта до сегодняшнего дня.
 
Так покажи же Твою великую любовь этому народу. Прости их грехи, прости, как прощал их с тех пор, как они ушли из Египта, и по сей день».

Господь ответил: — Я простил его по твоей просьбе.
 
И ответил Господь: «Хорошо, Я прощу народ, если ты просишь.

Но верно, как и то, что Я живу и что слава Господа наполняет всю землю,
 
Но, истинно говорю, как верно то, что Я жив и силой Моей полнится земля, так верно и Моё обещание тебе:

никто из тех, кто видел Мою славу и знамения, которые Я совершил в Египте и в пустыне, но не послушался Меня и испытывал Меня десять раз,
 
ни один человек из тех, кого Я вывел из Египта, никогда не увидит Ханаанской земли! Те люди видели Мою славу и великие знамения, явленные Мной в Египте, видели и великие деяния, свершённые Мной в пустыне. Но они уже десять раз ослушались Меня, испытывая Моё терпение.

никто из них не увидит землю, которую Я с клятвой обещал их отцам. Никто из тех, кто презирал Меня, её не увидит.
 
Я дал обещание их предкам, обещал, что дам им эту землю. Но никто из восставших против Меня никогда не вступит на эту землю!

Но у Моего слуги Халева иной дух, и он повинуется Мне от всего сердца. За это Я приведу его в землю, куда он ходил, и его потомки будут ею владеть.
 
Только Мой слуга Халев отличается от них и повинуется Мне безоговорочно, за это Я приведу его в ту землю, которую он уже видел, и его народ получит её!

Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Красному морю.
 
Амаликитяне и хананеи живут в долине, поэтому завтра покиньте эти края и возвращайтесь обратно в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю».

Господь сказал Моисею и Аарону:
 
Господь сказал Моисею и Аарону:

«Сколько ещё этот грешный народ будет роптать на Меня? Я слышу всё, что говорят израильтяне, когда ропщут на Меня.
 
«Долго ли ещё этот злой народ будет жаловаться на Меня? Я слышал их жалобы и ропот.

Скажи им: „Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Господь, — что вы говорили, то Я и сделаю.
 
Так скажи им: „Господь говорит, что непременно сделает с вами всё то, на что вы жалуетесь. Вот что случится с вами:

Ваши трупы будут брошены в этой пустыне, и никто из вас в возрасте от двадцати лет и старше, кто был исчислен при переписи и роптал на Меня,
 
вы погибнете в этой пустыне, всякий, кому двадцать лет или больше и кто был пересчитан в числе Моего народа, умрёт. Вы жаловались на Меня, Господа,

не войдет в землю, которую Я, воздев руку, клялся сделать вашим домом, за исключением Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.
 
и потому ни один из вас никогда не войдёт в землю, которую Я обещал вам, и не будет жить на ней. Только Халев, сын Иефоннии, и Иисус, сын Навина, войдут в эту землю.

Ваших детей, о которых вы говорили, что они попадут в плен, Я приведу, и они узнают землю, которую вы отвергли.
 
Вы испугались и стали жаловаться, что ваши враги в этой новой земле отнимут у вас ваших детей. Я же говорю вам, что приведу ваших детей в эту землю и они будут иметь всё то, что вы отказались принять.

Что до вас, то ваши трупы будут брошены в этой пустыне.
 
А вы погибнете в пустыне.

Ваши дети будут там пастухами сорок лет, страдая за вашу неверность, пока последний из вас не падет мертвым в пустыне.
 
Ваши дети сорок лет будут блуждать в этой пустыне подобно пастухам и будут страдать из-за того, что вы не были Мне верны. Они должны будут страдать до тех пор, пока вы все не умрёте в этой пустыне.

Сорок лет — по году за каждый из сорока дней, в которые вы разведывали землю, — вы будете страдать за свой грех и узнаете, что значит враждовать со Мной“.
 
Сорок лет вы будете страдать за ваши грехи, по одному году за каждый из сорока дней, в которые вы обследовали эту землю. И тогда вы узнаете, насколько это ужасно, когда Я против вас”.

Это сказал Я, Господь. Я непременно сделаю так с этим грешным народом, который восстал против Меня. В этой пустыне они сгинут; они все умрут здесь».
 
Я, Господь, говорю и обещаю, что так и сделаю со всем этим нечестивым народом. Эти люди восстали против Меня, и потому все умрут в этой пустыне».

Те, кого Моисей посылал разведать землю, и кто, вернувшись, возмутил народ против него, ругая ту землю,
 
Те, кого Моисей послал обследовать новую землю, возвратившись обратно, стали поднимать ропот среди всего израильского народа. Это они сказали, что народ недостаточно силён, чтобы вступить на ту землю.

эти люди, опорочившие землю, умерли перед Господом от мора.
 
Эти люди были повинны в том, что среди народа поднялось волнение, и потому Господь навёл на них болезнь, от которой они умерли.

Из тех, кто ходил разведать землю, в живых остались только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин.
 
Но Господь спас двоих из тех, кто был послан обследовать землю: Иисуса, сына Навина, и Халева, сына Иефоннии, и они не заболели болезнью, от которой умерли остальные десять человек.

Когда Моисей пересказал это израильтянам, они горько заплакали.
 
Моисей рассказал всё это израильскому народу, и народ был очень огорчён.

Встав рано утром, они стали подниматься к вершинам нагорий. — Мы готовы, — говорили они. — Мы пойдем в тот край, что обещал Господь. Мы согрешили.
 
И вот рано утром следующего дня люди стали подниматься в горы, говоря: «Мы согрешили и раскаиваемся, что не доверились Богу. Мы пойдём на то место, которое Господь обещал нам».

Но Моисей сказал: — Почему вы нарушаете повеление Господа? Успеха вам не будет.
 
Но Моисей сказал: «Почему вы не слушаете повеления Господа? Вам ни в чём не будет сопутствовать успех!

Не ходите, потому что Господа не будет с вами. Ваши враги разобьют вас,
 
Не ходите в ту землю! Так как Господь не с вами, то враги легко одолеют вас.

ведь там вас встретят амаликитяне и хананеи. Вы отвернулись от Господа, и Его не будет с вами; вы падете от меча.
 
Амаликитяне и хананеи будут там сражаться с вами. Вы отвернулись от Господа, и потому Он не будет с вами во время битвы, и вы все будете убиты в сражении».

Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни ковчег Господнего завета, ни Моисей не покидали лагерь.[43]
 
Но народ не поверил Моисею и люди стали подниматься в горы, Моисей же и ковчег Соглашения Господнего остались в стане.

И амаликитяне с хананеями, жившие в тех нагорьях, спустились, разбили их и гнались за ними всю дорогу до Хормы.
 
Жившие в горах амаликитяне и хананеи спустились вниз, напали на израильтян, разбили их и гнали до самой Хормы.

Примечания:

 
Новый русский перевод
44 [43] — Это означало, что Бог не пошел с ними, и что Он не станет оказывать им помощь в бою. Обычно присутствие Господа в виде облака или огненного столба сопровождало израильский народ, когда они трогались в путь (см. 9:15-23).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.