Псалтирь 137 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Luther Bibel 1545

 
 

Псалом Давида. Буду славить Тебя всем своим сердцем; перед богами[284] воспою хвалу Тебе.
 
An den Wassern zu Babel saßen wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten.

Поклонюсь перед святым храмом Твоим и буду славить имя Твое за Твою милость и верность, потому что Ты вознес превыше всего имя Свое и слово Свое[285].
 
Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die drinnen sind.

В день, когда я воззвал, Ты ответил мне, ободрил и укрепил мою душу.
 
Denn daselbst hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: Lieber, singet uns ein Lied von Zion!

Господи, все земные цари будут славить Тебя, когда услышат слова из уст Твоих.
 
Wie sollten wir des HErrn Lied singen in fremden Landen?

Они воспоют пути Господни, потому что велика слава Господня.
 
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen!

Высок Господь, на смиренного смотрит и высокомерного издали узнает.
 
Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wo ich dein nicht gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.

Даже если пойду я среди несчастья, Ты оживишь меня, протянешь Твою руку против гнева моих врагов, и спасет меня Твоя правая рука.
 
HErr, gedenke der Kinder Edom am Tage Jerusalems, die da sagen: Rein ab, rein ab, bis auf ihren Boden!

Господь завершит то, что задумал для меня. Господи, Твоя милость на века: не оставляй творения Твоих рук!
 
Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergelte, wie du uns getan hast!

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [284] — Здесь евр. слово имеет более широкое значение и в данном случае обозначает либо ангелов, либо земных правителей, судей или священников, либо языческих богов.
2 [285] — Или: потому что Ты возвеличил слово Свое превыше всякого имени Своего.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.