Псалтирь 137 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Schlachter Bibel 1951

 
 

Псалом Давида. Буду славить Тебя всем своим сердцем; перед богами[284] воспою хвалу Тебе.
 
An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir Zions gedachten.

Поклонюсь перед святым храмом Твоим и буду славить имя Твое за Твою милость и верность, потому что Ты вознес превыше всего имя Свое и слово Свое[285].
 
An den Weiden, die dort sind, hängten wir unsre Harfen auf.

В день, когда я воззвал, Ты ответил мне, ободрил и укрепил мою душу.
 
Denn die uns daselbst gefangen hielten, forderten Lieder von uns, und unsre Peiniger, daß wir fröhlich seien: «Singet uns eines von den Zionsliedern!»

Господи, все земные цари будут славить Тебя, когда услышат слова из уст Твоих.
 
Wie sollten wir des HERRN Lied singen auf fremdem Boden?

Они воспоют пути Господни, потому что велика слава Господня.
 
Vergesse ich deiner, Jerusalem, so verdorre meine Rechte!

Высок Господь, на смиренного смотрит и высокомерного издали узнает.
 
Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht über meine höchste Freude setze!

Даже если пойду я среди несчастья, Ты оживишь меня, протянешь Твою руку против гнева моих врагов, и спасет меня Твоя правая рука.
 
Gedenke, HERR, den Kindern Edoms den Tag Jerusalems, wie sie sprachen: «Zerstöret, zerstöret sie bis auf den Grund!»

Господь завершит то, что задумал для меня. Господи, Твоя милость на века: не оставляй творения Твоих рук!
 
Tochter Babel, du Verwüsterin! Wohl dem, der dir vergilt, was du uns angetan!

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [284] — Здесь евр. слово имеет более широкое значение и в данном случае обозначает либо ангелов, либо земных правителей, судей или священников, либо языческих богов.
2 [285] — Или: потому что Ты возвеличил слово Свое превыше всякого имени Своего.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.