Псалтирь 137 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Luther Bibel 1984

 
 

Псалом Давида. Буду славить Тебя всем своим сердцем; перед богами[284] воспою хвалу Тебе.
 
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.

Поклонюсь перед святым храмом Твоим и буду славить имя Твое за Твою милость и верность, потому что Ты вознес превыше всего имя Свое и слово Свое[285].
 
Unsere Harfen hängten wir an die Weiden dort im Lande.

В день, когда я воззвал, Ты ответил мне, ободрил и укрепил мою душу.
 
Denn die uns gefangen hielten, hießen uns dort singen und in unserm Heulen fröhlich sein: «Singet uns ein Lied von Zion!»

Господи, все земные цари будут славить Тебя, когда услышат слова из уст Твоих.
 
Wie könnten wir des HERRN Lied singen in fremdem Lande?

Они воспоют пути Господни, потому что велика слава Господня.
 
Vergesse ich dich, Jerusalem,so verdorre meine Rechte.

Высок Господь, на смиренного смотрит и высокомерного издали узнает.
 
Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.

Даже если пойду я среди несчастья, Ты оживишь меня, протянешь Твою руку против гнева моих врагов, и спасет меня Твоя правая рука.
 
HERR, vergiß den Söhnen Edom nicht, was sie sagten am Tage Jerusalems: «Reißt nieder, reißt nieder bis auf den Grund!»

Господь завершит то, что задумал для меня. Господи, Твоя милость на века: не оставляй творения Твоих рук!
 
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angetan hast!

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [284] — Здесь евр. слово имеет более широкое значение и в данном случае обозначает либо ангелов, либо земных правителей, судей или священников, либо языческих богов.
2 [285] — Или: потому что Ты возвеличил слово Свое превыше всякого имени Своего.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.