Псалтирь 100 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Luther Bibel 1545

 
 

Псалом Давида. О милости и правосудии воспою; Тебе, Господи, я буду петь.
 
Ein Dankpsalm. Jauchzet dem HErrn, alle Welt!

Пойду беспорочным путем. Когда придешь Ты ко мне? В доме своем буду ходить с чистым сердцем.
 
Dienet dem HErrn mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!

Не положу ничего порочного пред глазами своими. Ненавижу дела неверных, не пристанут они ко мне.
 
Erkennet, daß der HErr GOtt ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.

Развращенное сердце будет удалено от меня; зла не хочу знать.
 
Gehet zu seinen Toren ein mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet seinen Namen!

Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
 
Denn der HErr ist freundlich, und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für.

Глаза мои будут на верных земли, чтобы они были при мне; ходящий по праведному пути будет служить мне.
 

Лжец не будет жить в доме моем, говорящий неправду не останется перед глазами моими.
 

Каждое утро буду истреблять всех нечестивых земли, искореню всех беззаконных из города Господня.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.