1-е Коринфянам 2 глава

Первое послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

С тем я и приходил к вам, братья: Божью тайну возвестить без высокопарных слов и умствований.
 
И҆ а҆́зъ прише́дъ къ ва́мъ, бра́тїе, прїидо́хъ не по превосхо́дномѹ словесѝ и҆лѝ премѹ́дрости возвѣща́ѧ ва́мъ свидѣ́телство бж҃їе:

Я думал так: мне среди вас не нужно знать ничего, кроме Иисуса Христа, и, что важнее, Иисуса Христа распятого, —
 
не сѹди́хъ бо вѣ́дѣти что̀ въ ва́съ, то́чїю ї҆и҃са хр҇та̀, и҆ сего̀ ра́спѧта:

И пришел к вам в немощи, в страхе и трепете.
 
и҆ а҆́зъ въ не́мощи и҆ стра́сѣ и҆ тре́петѣ мно́зѣ бы́хъ въ ва́съ.

Пришел убеждать не умозрительными рассуждениями и проповедями, а силой Духа, Его воздействием,
 
И҆ сло́во моѐ и҆ про́повѣдь моѧ̀ не въ препрѣ́телныхъ человѣ́ческїѧ премѹ́дрости словесѣ́хъ, но въ ѩ҆вле́нїи дѹ́ха и҆ си́лы,

Чтобы ваша вера объяснялась не мудростью человека, а Божьей силой.
 
да вѣ́ра ва́ша не въ мѹ́дрости человѣ́честѣй, но въ си́лѣ бж҃їей бѹ́детъ.

Среди зрелых умов мы, конечно, ведем разговор не простой, но наша мудрость взята не у века сего, не у властителей века сего мимолетных.
 
(За҄ 126.) Премдрость же глаго́лемъ въ соверше́нныхъ, премдрость же не вѣ́ка сегѡ̀, ни кнѧзе́й вѣ́ка сегѡ̀ престаю́щихъ,

В наших словах — мудрость Божья, тайна сокровенная, для нашей славы в небесах предопределенная Богом изначально.
 
но глаго́лемъ премдрость бж҃їю, въ та́йнѣ сокрове́ннѹю, ю҆́же пред̾ѹста́ви бг҃ъ пре́жде вѣ҄къ въ сла́вѹ на́шѹ,

Ее никто из властителей века сего не знает. Если бы знали, не распяли бы Господа небесной славы.
 
ю҆́же никто́же ѿ кнѧзе́й вѣ́ка сегѡ̀ разѹмѣ̀: а҆́ще бо бы́ша разѹмѣ́ли, не бы́ша гд҇а сла́вы ра́спѧли.

Об этом написано: «Глаз не видел и ухо не слышало, сердце человеческое не угадывало, что приготовил Бог тем, кто Его любит».
 
Но ѩ҆́коже є҆́сть пи́сано: (За҄ 127.) и҆́хже ѻ҆́ко не ви́дѣ, и҆ ѹ҆́хо не слы́ша, и҆ на се́рдце человѣ́кѹ не взыдо́ша, ѩ҆̀же ѹ҆гото́ва бг҃ъ лю́бѧщымъ є҆го̀.

А нам Бог открыл это Своим Духом. Дух проникает во все, до самых Божьих глубин.
 
На́мъ же бг҃ъ ѿкры́лъ є҆́сть дх҃омъ свои́мъ: дх҃ъ бо всѧ҄ и҆спытѹ́етъ, и҆ глѹбины҄ бж҃їѧ.

Кто из людей знает тайну человека? Знает лишь дух человеческий, обитающий в нем самом. Так и Божье никакому разуму не постичь, а только Духу Божьему.
 
Кто́ бо вѣ́сть ѿ человѣ҄къ, ѩ҆̀же въ человѣ́цѣ, то́чїю дѹ́хъ человѣ́ка, живѹ́щїй въ не́мъ; Та́кожде и҆ бж҃їѧ никто́же вѣ́сть, то́чїю дх҃ъ бж҃їй.

Не от мира сего, а от Бога приняли мы Духа и знаем, как понимать дарованное нам от Бога.
 
Мы́ же не дѹ́ха мі́ра сегѡ̀ прїѧ́хомъ, но дх҃а и҆́же ѿ бг҃а, да вѣ́мы ѩ҆̀же ѿ бг҃а дарова҄ннаѧ на́мъ,

Мы не по ученому слову человеческой мысли, а по слову Святого Духа говорим о духовном, исходя из духовного.
 
ѩ҆̀же и҆ глаго́лемъ не въ наѹче́ныхъ человѣ́ческїѧ премѹ́дрости словесѣ́хъ, но въ наѹче́ныхъ дх҃а ст҃а́гѡ, дѹхѡ́внаѧ дѹхо́вными сразсѹжда́юще.

Человек бездуховный отклоняет все, что идет от Духа Божьего, полагая это глупостью. Он и не может ничего тут понять — для этого требуется точка зрения духовная.
 
Дѹше́венъ же человѣ́къ не прїе́млетъ ѩ҆̀же дх҃а бж҃їѧ: ю҆ро́дство бо є҆мѹ̀ є҆́сть, и҆ не мо́жетъ разѹмѣ́ти, занѐ дѹхо́внѣ востѧзѹ́етсѧ.

Духовный человек во всем видит суть, а другому невдомек, как это можно.
 
Дѹхо́вный же востѧзѹ́етъ ѹ҆́бѡ всѧ҄, а҆ са́мъ то́й ни ѿ є҆ди́нагѡ востѧзѹ́етсѧ.

Да и «кто прочтет мысль Господа? Кто даст Ему совет?». А наша мысль — от Христа.
 
Кто́ бо разѹмѣ̀ ѹ҆́мъ гд҇ень, и҆́же и҆з̾ѧсни́тъ и҆̀; Мы́ же ѹ҆́мъ хр҇то́въ и҆́мамы.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.