Иакова 4 глава

Иакова
Слово Жизни → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстных желаний, которые борются друг с другом внутри вас самих?
 
Адкуль войны і звадкі між вамі? Ці не адсюль, з [пажаданьня] асалодаў вашых, якія змагаюцца ў членах вашых?

Вы чего-то хотите, но не имеете. Вы убиваете и чего-то домогаетесь, но не можете достичь. Вы вступаете в борьбу и враждуете. Не имеете потому, что не просите;
 
Вы жадаеце і ня маеце; забіваеце і зайздросьціце, і ня можаце атрымаць, вадзіцеся і ваюеце; а ня маеце дзеля таго, што ня просіце.

просите и не получаете, потому что просите на злое, для того, чтобы истратить полученное на наслаждения.
 
Просіце і не атрымліваеце, бо блага просіце, каб выдаткаваць дзеля асалоды вашай.

Неверные и изменяющие Богу! Разве вы не знаете, что дружба с миром — это вражда против Бога? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Богу.
 
Чужаложнікі і чужаложніцы! Ці вы ня ведаеце, што сяброўства са сьветам ёсьць варожасьць супраць Бога? Дык хто хоча быць сябрам сьвету, той робіцца ворагам Богу.

Или вы думаете, Писание напрасно говорит, что дух, которого Он поселил в нас, исполнен страстным желанием?
 
Ці вы думаеце, што надарма кажа Пісаньне: «Да рэўнасьці прагне Дух, Які жыве ў нас»?

Но при этом Он дает нам всем большую благодать. Поэтому Писание и говорит: "Бог — противник гордых, но смиренным Он дает благодать".
 
Але яшчэ большую дае ласку і дзеля гэтага кажа: «Бог пыхлівым працівіцца, а пакорным ласку дае».

Поэтому покоритесь Богу, противостаньте дьяволу, и он убежит от вас.
 
Дык падпарадкуйцеся Богу; супраціўцеся д’яблу, і ўцячэ ад вас.

Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Грешники, омойте ваши руки, и вы, двуличные, очистите ваши сердца.
 
Наблізьцеся да Бога, і Ён наблізіцца да вас. Ачысьціце рукі, грэшнікі, выпраўце сэрцы, двудушныя!

Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте. Плачьте, вместо того чтобы смеяться, и вместо радости пусть у вас будет печаль.
 
Скрушайцеся, плачце і галасіце; няхай сьмех ваш пераменіцца ў плач, і радасьць — у смутак.

Смиритесь перед Господом, и тогда Он возвысит вас.
 
Панізьцеся перад Госпадам, і Ён узвысіць вас.

Братья, не говорите друг о друге плохого. Кто ругает или судит своего брата, тот ругает и судит закон. A когда человек судит закон, то он уже не исполнитель закона, а судья.
 
Не ачарняйце, браты, адзін аднаго. Хто ачарняе брата і судзіць брата свайго, той ачарняе Закон і судзіць Закон. А калі ты судзіш Закон, ты не выканаўца Закону, але судзьдзя.

Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего?
 
Адзін ёсьць Заканадаўца, Які можа збавіць і загубіць. А хто ты, які судзіш другога?

Послушайте теперь те, кто говорит: "Завтра мы поедем в такой-то город, поживем там год, будем торговать и получать прибыль".
 
Паслухайце цяпер вы, якія кажаце: «Сёньня і заўтра пойдзем у такі і такі горад, і будзем там адзін год, і будзем гандляваць і зарабляць»,

Вы не знаете даже того, что произойдет завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как туман, который на некоторое время появляется и потом исчезает.
 
вы, якія ня ведаеце, што [будзе] заўтра. Бо што такое жыцьцё вашае? Бо яно — пара, якая зьяўляецца на малы [час], а потым чэзьне.

Скажите лучше: "Если на то будет воля Господня, то мы еще поживем и сделаем то или другое".
 
Замест таго, каб гаварыць вам: «Калі Госпад захоча і будзем жывыя, зробім тое ці другое»,

Вы же теперь хвастаетесь в своей самонадеянности, а всякое такое хвастовство есть зло.
 
вы цяпер праз пыху сваю хваліцеся. Усякая гэткая пахвальба ёсьць зло.

Всякий, кто знает, как делать добро, и не делает, грешит.
 
Дык хто ведае, як рабіць дабро, і ня робіць, грэх таму.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.