1 Паралипоменон 25 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
 
Давид и возглавлявшие служение1 в Храме отделили для особого служения потомков Асафовых, Хемана и Едутуна, чтобы они возвещали в Храме пророчества под звуки арф, лир и кимвалов. Вот список тех людей, которые исполняли это служение.

из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела, сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
 
Сыновья Асафа: Заккур, Иосиф, Нетанья и Асарэля. Сыновья Асафа подчинялись самому Асафу, который возвещал народу пророчества по указанию царя.

От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
 
О Едутуне. Сыновья Едутуна: Гедалья, Цери, Исайя, [Шими],2 Хашавья и Маттитья — всего шестеро; подчинялись отцу своему Едутуну, который под звуки арфы возвещал пророчества, вознося благодарение и восхваляя ГОСПОДА.

От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
 
О Хемане. Сыновья Хемана: Буккия, Маттанья, Уззиэль, Шуваэль,3 Еримот, Хананья, Ханани, Элиата, Гиддалти, Ромамти-Эзер, Йошбекаша, Маллоти, Хотир и Махазиот.

Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трёх дочерей.
 
Всё это сыновья Хемана, царского провидца. Обещал Бог возвеличить4 Хемана и дал ему четырнадцать сыновей и трех дочерей.

Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
 
Все они были под началом отца своего, пели в Храме ГОСПОДНЕМ, играли на кимвалах, арфах и лирах во время службы в Храме Божьем, в то время как Асаф, Едутун и Хеман подчинялись царю.

И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех, знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
 
Их общее число, включая собратьев их, обученных петь ГОСПОДУ, всех владеющих этим искусством, — двести восемьдесят восемь.

И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
 
И бросали они жребий о порядке служения, малый наравне со старшим, искусные наравне с учениками.

И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
 
Первый жребий выпал Иосифу, потомку Асафа, [вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек ];5 второй — Гедалье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
третий — Заккуру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

четвёртый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
четвертый — Цери6 вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
пятый — Нетанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
шестой — Буккии вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
седьмой — Асарэле7 вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
восьмой — Исайе вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
девятый — Маттанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
десятый — Шими вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
одиннадцатый — Уззиэлю8 вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двенадцатый — Хашавье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
тринадцатый — Шуваэлю вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
четырнадцатый — Маттитье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
пятнадцатый — Еремоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
шестнадцатый — Хананье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
семнадцатый — Йошбекаше вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
восемнадцатый — Ханани вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
девятнадцатый — Маллоти с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двадцатый — Элиате вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двадцать первый — Хотиру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двадцать второй — Гиддалти вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двадцать третий — Махазиоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек;

двадцать четвёртый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать.
 
двадцать четвертый — Ромамти-Эзеру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: воинство, т. е. военачальники.
3  [2] — Имеется в виду Тиглатпаласар III, который правил в 745−727 гг. до Р.Х. и, завоевав Северное царство Израиль, сделал его вассально зависимым.
4  [3] — Так по друг. чтению; масоретский текст: Шевуэль.
5  [4] — Букв.: вознести рог.
9  [5] — Эти слова восстановлены по друг. древн. пер.
11  [6] — Букв.: Ицри́; ср. ст. 3. Здесь и далее в тексте пер. по друг. чтению.
14  [7] — Букв.: Есарэ́ле; ср. ст. 2.
18  [8] — Букв.: Азарэ́лю; ср. ст. 4.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.