1 Паралипоменон 10 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Филистимляне воевали с Израилем, и побежали Израильтяне от Филистимлян, и падали, поражённые, на горе Гелвуе.
 
Когда филистимляне пошли в наступление на израильтян,1 израильтяне, увидев их, пустились бежать,2 и многие из них пали, сраженные филистимлянами на горах Гильбоа.

И погнались Филистимляне за Саулом и сыновьями его, и убили Филистимляне Ионафана и Авинадава и Мелхисуя, сыновей Сауловых.
 
Филистимляне гнались за Саулом и его сыновьями по пятам и убили Ионафана, Авинадава и Малкишуа, сыновей Саула.

Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками.
 
Жаркая это была битва для Саула. Сразили3 его стрелы вражеских лучников, причинили ему нестерпимую боль.4

И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи меч твой и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не надругались надо мною. Но оруженосец не решился, потому что очень испугался. Тогда Саул взял меч и пал на него.
 
Саул сказал своему оруженосцу: «Достань свой меч и убей меня, чтобы не смогли надругаться надо мной эти необрезанные, когда придут сюда». Но оруженосец очень испугался и не осмелился этого сделать. Тогда Саул сам взял меч и пал на него.

Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на меч и умер.
 
Когда оруженосец увидел, что Саул мертв, он тоже пал на свой меч и умер.

И умер Саул, и три сына его, и весь дом его вместе с ним умер.
 
Так погибли Саул и три его сына — вся семья5 Саула погибла вместе с ним.

Когда увидели Израильтяне, которые были в долине, что все бегут и что Саул и сыновья его умерли, то оставили города свои и разбежались; а Филистимляне пришли и поселились в них.
 
Когда израильтяне, жившие в долине, увидели, что войско их бежало, а Саул и его сыновья убиты, они, оставив свои города, бежали. А филистимляне заняли их города и стали жить в них.

На другой день пришли Филистимляне обирать убитых, и нашли Саула и сыновей его, павших на горе Гелвуйской,
 
На другой день филистимляне пришли грабить убитых и нашли тела Саула и его сыновей, павших на горах Гильбоа.

и раздели его, и сняли с него голову его и оружие его, и послали по земле Филистимской, чтобы возвестить о сём пред идолами их и пред народом.
 
Они раздели его и, взяв голову его, оружие и доспехи, повезли по всей земле филистимской, чтобы возвестить о победе перед идолами своими и перед всем народом.

И положили оружие его в капище богов своих, и голову его воткнули в доме Дагона.
 
Оружие Саула они поместили в капище своих богов, а голову6 прибили к стене в капище Дагона.7

И услышал весь Иавис Галаадский всё, что сделали Филистимляне с Саулом.
 
Когда услыхали жители Явеша Гиладского, что филистимляне сделали с Саулом,

И поднялись все люди сильные, взяли тело Саулово и тела сыновей его, и принесли их в Иавис, и похоронили кости их под дубом в Иависе, и постились семь дней.
 
собрались все их могучие воины, и забрали тела Саула и его сыновей, и перенесли их в Явеш. Останки похоронили под дубом в Явеше и семь дней после этого постились.

Так умер Саул за своё беззаконие, которое он сделал пред Господом, за то, что не соблюл слова Господня и обратился к волшебнице с вопросом,
 
Так погиб Саул за измену ГОСПОДУ, за свое вероломство. Не внимал он слову ГОСПОДА, вопрошал вызывающую мертвых,8 с ней советовался,

а не взыскал Господа. За то Он и умертвил его, и передал царство Давиду, сыну Иессееву.
 
а у ГОСПОДА совета не просил. Потому Господь умертвил его, а царство передал Давиду, сыну Иессея.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: сражались / одержали победу над Израилем.
1  [2] — Букв.: (каждый) израильтянин бежал перед филистимлянами.
3  [3] — Букв.: нашли / достигли.
3  [4] — Или: он был ранен лучниками.
6  [5] — Букв.: дом.
10  [6] — Или: череп.
10  [7] — Дагон — божество филистимлян.
13  [8] — См. Лев 19:31.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.