Библия » Сравнение переводов

Филиппийцам 1 глава

Послание к Филиппийцам апостола Павла

  Синодальный перевод   Под редакцией Кулаковых
1 Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:   Павел и Тимофей, Христа Иисуса рабы, – всему народу Божьему1 в Филиппах вместе с пастырями2 и диаконами, всем, пребывающим во Христе Иисусе:
2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.   благодать3 вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
3 Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,   При всяком воспоминании о вас благодарю Бога моего,
4 всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою,   и каждый раз, когда о всех вас молюсь, я делаю это с радостью:
5 за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне,   вы содействуете распространению Благой Вести4 с самого первого дня и доныне.
6 будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,   И я уверен, что Тот, Кто начал в вас5 Свое доброе дело, непременно завершит его ко Дню Христа Иисуса.
7 как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.   Не могу и думать обо всех вас иначе, потому что вы – в сердце моем:6 нахожусь ли я в узах, защищаю ли и доказываю истину Благой Вести – все вы всегда вместе со мною разделяете благодать7 Божию.
8 Бог – свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;   Бог мне свидетель, с какой сердечной любовью Христа Иисуса томлюсь я по общенью со всеми вами.8
9 и молюсь о том, чтобы любовь ваша ещё более и более возрастала в познании и всяком чувстве,   Я молюсь о том, чтобы любовь ваша всё более возрастала в полноте знания и глубине видения,
10 чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов,   дабы вы всегда и всё могли верно распознавать,9 и в День Христа оказались чисты и непорочны,
11 исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.   и во всей его полноте принесли плод праведности для хвалы и славы Божией, что возможно только через Иисуса Христа.
12 Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,   Хочу, чтобы знали вы, братья: обстоятельства, в которых оказался я, послужили еще большему успеху проповеди Благой Вести.
13 так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим,   Всей дворцовой охране,10 а также и всем прочим стало известно, что в узах нахожусь я ныне за Христа.
14 и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедовать слово Божие.   И мое пребывание в тюрьме побудило многих из наших братьев в Господе с еще большей решимостью11 и бесстрашием возвещать Весть Божию.
15 Некоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа.   Правда, иные из них проповедуют Христа лишь из зависти, из-за соперничества, но другие – по доброму расположению,
16 Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;   ими движет любовь и знают они, что меня Бог поставил защищать Благую Весть.
17 а другие – из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.   А другие проповедуют Христа из себялюбивых побуждений12 ( стало быть, нечисто), думая усугубить тяжесть уз моих.
18 Но что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь и буду радоваться,   Что с того? В любом случае, будь то притворно или искренно, проповедуют всё же Христа, и я радуюсь этому. И радоваться не перестану,
19 ибо знаю, что это послужит мне во спасение по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,   ибо знаю, что нынешнее положение мое по молитве вашей и содействием Духа Иисуса Христа обратится мне во спасение,
20 при уверенности и надежде моей, что я ни в чем посрамлен не буду, но при всяком дерзновении и ныне, как и всегда, возвеличится Христос в теле моем, жизнью ли то, или смертью.   как того я очень жду. И надеюсь, что ни в чем не буду посрамлен, но что, напротив, как всегда прежде, так и ныне прямо и смело будет возвеличен в моем теле Христос, жизнью ли моей или даже смертью.
21 Ибо для меня жизнь – Христос, и смерть – приобретение.   Ведь если жизнь для меня – Христос, то и смерть для меня – обретение.
22 Если же жизнь во плоти доставляет плод моему делу, то не знаю, что избрать.   Если же должен я еще жить, чтобы плодотворно потрудиться,13 то не знаю, что предпочесть.
23 Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;   Влечет меня и то, и другое: хочу от всего отрешиться14 и быть со Христом – для меня это самое лучшее,
24 а оставаться во плоти нужнее для вас.   но для вас, очевидно, нужнее, чтобы я оставался жив.
25 И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,   Будучи твердо уверен в этом, я знаю, что останусь со всеми вами и пребуду среди вас, чтобы помогать вам в духовном возрастании и обретении радости в вере,
26 дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня, при моем вторичном к вам пришествии.   чтобы при моем возвращении к вам у вас было еще больше оснований для похвалы во Христе Иисусе благодаря моему служению.
27 Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,   Только живите в согласии с Благою Вестью Христовой, чтобы увидел я, когда приду к вам, или услышал, если прийти не смогу, что стоите вы твердо, что едины вы духом, что вы все как один подвизаетесь за веру евангельскую,
28 и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас – спасения. И сие от Бога,   не боясь ни в чем противников ваших. Ведь для них ваше бесстрашие – явный знак гибели, для вас же – спасенья; и всё это от Бога.
29 потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него   Вы ведь ради Христа удостоены высокой чести15 не только верить в Него, но и страдать за Него,
30 таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.   участвуя в той же борьбе, которую и я веду, – я вел ее некогда у вас на глазах, – и слышите вы ныне, что я продолжаю ее.16


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.