Тита 2 глава

Послання св. апостола Павла до Тита
Переклад Куліша та Пулюя → Еврейский Новый Завет

 
 

Ти ж говори, що личить здоровій науцї:
 
Ты же объясняй, какое поведение соответствует здравому учению.

старики щоб були тверезі, чесні, мірні, здорові вірою, любовю, терпіннєм;
 
Скажи старшим среди вас, чтобы они были серьёзны, благоразумны, воздержанны, здравы в вере, любви и терпении.

старі жінки так само щоб убирались як годить ся сьвятим, (були) не осудливі, не підневолені великому пянству і навчали добра,
 
Подобно этому, наставляй пожилых женщин, чтобы они вели себя так, как подобает живущим в святости. Они не должны заниматься злословием или порабощать себя пьянству. Пусть учат добру,

щоб доводили до розуму молодших, любити чоловіків, жалувати дїтей,
 
наставляют молодых женщин, чтобы те любили мужей и детей,

щоб були мірними, чистими, господарними, добрими, корились своїм чоловікам, щоб слово Боже не зневажалось.
 
были воздержанными и непорочными, хорошо вели хозяйство и подчинялись мужьям. Тогда Божья весть не будет объектом поношения.

Молодїж так само напоминай знати міру.
 
Также наставляй юношей, чтобы они были воздержанны,

У всьому ж сам себе подаючи за взір добрих дїл, у науцї цїлость, поважність,
 
и во всём сам показывай им пример добрых дел. Когда учишь, делай это в чистоте, со всей серьёзностью;

слово здорове, недокорене, щоб осоромив ся противник, не маючи нїчого казати про нас докірно.
 
пусть всё, что ты говоришь, имеет столь благотворное действие, что противящиеся тебе будут посрамлены, так как не смогут сказать о тебе ничего плохого.

Слуги своїм панам щоб корились, у всьому догоджали, не відказуючи,
 
Рабов наставляй, чтобы они во всём подчинялись хозяевам, угождали им, не прекословя и

не крали, а показували всяку добру віру, щоб науку Спасителя нашого, Бога, украшували у всьому.
 
не воруя. Напротив, они всегда должны проявлять глубочайшую преданность, чтобы учение о Боге, нашем Избавителе, становилось ещё более привлекательным.

Явилась бо благодать Божа спасительна всїм людям,
 
Ведь Божья благодать, приносящая спасение, была явлена всем людям.

навчаючи нас, щоб відцуравшись нечестя і мирських похотей, розумно і праведно і благочестно жили ми в нинїшньому віцї,
 
Она велит нам отвергнуть нечестие и мирские удовольствия и, проявляя воздержанность, вести честную и благочестивую жизнь сейчас, в этом веке;

ждучи блаженного вповання і явлення слави великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа,
 
продолжая ожидать благословенного исполнения нашей надежды, которая состоит в явлении Шхины великого Бога и в появлении нашего Избавителя, Мессии Иисуса.

котрий оддав себе самого за нас, щоб ізбавити нас од усякого беззаконня і очистити собі людей вибраних, ревнителїв добрих дїл.
 
Он отдал самого себя ради нас, чтобы освободить нас от всякого нарушения Пятикнижия и очистить для себя народ, который будет принадлежать ему и всеми силами будет стремиться к добрым делам.

Се говори, напоминай, і докоряй з усяким повелїннєм. Нехай нїхто тобою не гордує.
 
Вот об этом тебе и следует говорить. Ободряй и обличай со всякой властью; не позволяй кому бы то ни было относиться к тебе с презрением.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.