Матвія 1 глава

Євангелія від св. Матвія
Переклад Куліша та Пулюя → Еврейский Новый Завет

 
 

Книга родоводу Ісуса Христа, сина Давидового, сина Авраамового.
 
Вот родословная Мессии Иисуса, сына Давида, сына Авраама:

Авраам породив Ісаака; а Ісаак породив Якова; а Яков породив Юду та братів його;
 
Авраам был отцом Исаака, Исаак был отцом Иакова, Иаков был отцом Иуды и его братьев,

а Юда породив Фареса та Зару від Тамари; а Фарес породив Єсрома; а Єсром породив Арама;
 
Иуда был отцом Фареса и Зары (их матерью была Фамарь), Фарес был отцом Есрома, Есром был отцом Арама,

а Арам породив Аминадава; а Аминадав породив Насона; а Насон породив Салмона;
 
Арам был отцом Аминадава, Аминадав был отцом Наасона, Наасон был отцом Соломона,

а Салмон породив Вооза від Рахави; а Вооз породив Овида від Рути; а Овид породив Єссея;
 
Соломон был отцом Вооза (его матерью была Раав), Вооз был отцом Овида (его матерью была Руфь), Овид был отцом Йишая,

а Єссей породив Давида царя; а Давид цар породив Соломона від Урієвої;
 
Иессей был отцом Давида, царя. Давид был отцом Соломона (его матерью была жена Урии),

а Соломон породив Ровоама; а Ровоам породив Авію; а Авія породив Асу;
 
Соломон был отцом Ровоама, Ровоам был отцом Авии, Авия был отцом Асы,

а Аса породив Йосафата; а Йосафат породив Йорама; а Йорам породив Озію;
 
Аса был отцом Иософата, Иософат был отцом Иорама, Иорам был отцом Озии,

а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію;
 
Озия был отцом Иоафама, Иоафам был отцом Ахаза, Ахаз был отцом Езекии,

а Єзекія породив Манассію; а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;
 
Езекия был отцом Манассии, Манассия был отцом Амона, Амон был отцом Иосии,

а Йосія породив Єхонїю та братів його, під час переселення у Вавилон;
 
Иосия был отцом Иоакима и его братьев во времена изгнания в Вавилон.

а після того, як переселено їх у Вавилон, Єхонїя породив Салатиїла, а Салатиїл породив Зоровавеля;
 
После Вавилонского изгнания, Иоаким был отцом Салафииля, Салафииль был отцом Зоровавеля,

а Зоровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а Єліяким породив Азора;
 
Зоровавель был отцом Авиуда, Авиуд был отцом Елиакима, Елиаким был отцом Азора,

а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда;
 
Азор был отцом Садока, Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда,

а Єліюд породив Єліазара; а Єліазар породив Маттана; а Маттан породив Якова;
 
Елиуд был отцом Елеазара, Елеазар был отцом Матфана, Матфан был отцом Иакова,

а Яков породив Йосифа, чоловіка Мариїного, що від неї родивсь Ісус, на прізвище Христос.
 
Иаков был отцом Иосифа, мужа Марии, от которой родился Иисус, названный Мессией.

То всїх родів од Авраама до Давида чотирнайцять родів; а від Давида до переселення у Вавилон чотирнайцять родів; і від переселення у Вавилон до Христа чотирнайцять родів.
 
Итак, было четырнадцать поколений от Авраама до Давида, четырнадцать поколений от Давида до Вавилонского Изгнания, и четырнадцать поколений от Вавилонского Изгнания до Мессии.

Різд во ж Ісуса Христа стало ся так. Скоро Його матїр Марию заручено Йосифові, перш нїж вони зійшли ся, постережено, що вона мала в утробі від сьвятого Духа.
 
Вот как произошло рождение Мессии Иисуса. Когда его мать Мария была обручена с Иосифом, прежде чем они вступили в брак, обнаружилось, что она зачала от Святого Духа.

Йосиф же, чоловік її, будучи праведний, і не хотячи ославити її, хотїв був потай відпустити її.
 
Её жених, Иосиф, поступал праведно; он намеревался расторгнуть помолвку тихо, не предавая этого огласке.

Та як він про се думав, аж ось явивсь йому вві снї ангел Господень, глаголючи: Йосифе, сину Давидів, не бій ся взяти до себе Марию, жінку твою; бо що в нїй зачалось, те від сьвятого Духа.
 
Но когда он размышлял об этом, ангел Господа явился ему во сне и сказал: "Иосиф, сын Давида, не бойся принять Марию женой в дом твой, ибо зачатое в ней — от Святого Духа.

І вродить вона сина, і даси йому імя Ісус; бо він спасе людей своїх од гріхів їх.
 
Она родит сына, и ты назовёшь его Иисусом, [что значит 'Господь спасает'], потому что он спасёт свой народ от грехов их".

Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:
 
Всё это случилось, чтобы исполнилось сказанное Господом через пророка:

Ось дїва мати ме в утробі, і вродить сина, і дадуть йому імя Емануіл, що перекладом є: З нами Бог.
 
"Девственница забеременеет и родит сына, и назовут его Еммануил" (Имя означает: "Бог с нами")

Прокинувшись тодї Йосиф од сна, зробив так, як ангел Господень повелїв йому, й узяв до себе жінку свою;
 
Проснувшись, Иосиф поступил так, как сказал ему ангел Господа — он взял Марию в свой дом женою,

і не знав її, аж поки вона вродила сина свого перворідня, і дав йому імя Ісус.
 
и не имел с ней близости до тех пор, пока она не родила сына, и он назвал его Иисусом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.