Матвія 8 глава

Євангелія від св. Матвія
Переклад Куліша та Пулюя → Еврейский Новый Завет

 
 

Як же зійшов з гори, багато народу йшло слїдом за Ним.
 
После того, как Иисус спустился вниз с холма, множество народа последовало за ним.

Коли се приступив прокажений і вклонивсь Йому, кажучи: Господи, коли хочеш, то зможеш очистити мене,
 
Тогда мужчина, страдавший отталкивающим кожным заболеванием, подошёл, встал на колени перед ним и сказал: "Господин, если желаешь, можешь очистить меня".

І простяг Ісус руку, й приторкнувсь до него, й рече: Хочу, очистись. І зараз очистилась проказа його.
 
Иисус протянул руку, коснулся его и сказал: "Да, желаю! Очистись!" И в тот же миг он очистился от кожной болезни.

І рече до него Ісус: Гледи ж, не кажи нїкому, а йди та покажись священикові, й принеси дар, який повелїв Мойсей на сьвідкуваннє їм.
 
Затем Иисус сказал ему: "Смотри, не говори никому, но ради свидетельства людям пойди, и пусть священник проверит тебя, и принеси жертву, о которой повелел Моисей".

А як увійшов Ісус у Капернаум, приступив до Него сотник, благаючи Його,
 
Когда Иисус вошёл в Капернаум, подошёл офицер римской армии и умолял его о помощи.

й говорячи: Господи, слуга мій лежить дома розслаблений, і тяжко мучить ся.
 
"Господин, мой ординарец лежит дома парализованный и ужасно мучается!"

І рече до него Ісус: Я пійду та сцїлю його.
 
Иисус сказал: "Я пойду и исцелю его".

Озвав ся же сотник і сказав: Господи, не заслужив я того, щоб Ти ввійшов під мою стелю; а промов одно слово, то й одужає слуга мій.
 
Но офицер ответил: "Господин, я не тот, к кому тебе следовало бы заходить в дом. Но если лишь прикажешь, мой ординарец исцелится.

Бо сам я чоловік під властю, і маю воїни під собою; і скажу сьому: Йди, то й іде; а другому: Прийди, то й прийде, а слузї моєму: Роби те, то й робить.
 
Я и сам подчинён власти, но, имея в распоряжении солдат, говорю одному: 'Пойди!', — и он идёт; другому: 'Подойди!', — и он подходит; рабу моему: 'Делай!', — и он делает".

Почувши се Ісус, дивував ся, і рече до тих, що йшли слїдом за Ним: Істино кажу вам: Навіть в Ізраїлї не знайшов я такої віри.
 
Слыша это, Иисус изумился и сказал людям, следовавшим за ним: "Да! Говорю вам, я не нашёл в Израиле никого, кто имел бы такую веру!

І кажу вам: Що многі прийдуть од сходу й заходу, та й сядуть з Авраамом, з Ісааком і з Яковом у царстві небесному,
 
Более того, говорю вам, что многие придут с востока и с запада и займут свои места на празднике в Царстве Небес с Авраамом, Исааком и Иаковом.

а сини царства будуть повикидані у темряву надвірню: там буде плач і скриготаннє зубів.
 
А рождённые для Царства будут выброшены вон, во тьму, где будут стенать и скрежетать зубами!"

І рече Ісус до сотника: Йди, і, як вірував єси, станеть ся тобі. І одужав слуга його тієї самої години.
 
Затем Иисус сказал офицеру: "Иди; пусть будет тебе так, как ты поверил". И в тот же миг его ординарец исцелился.

І прийшов Ісус до Петрової господи, та й побачив, що теща його лежить у пропасницї.
 
Иисус пошёл в дом Петра и там увидел его тёщу, которая из-за сильного жара лежала в постели.

І приторкнувсь до руки її, й покинула пропасниця її; й вставши вона, послуговала їм.
 
Он прикоснулся к её руке, жар исчез, и она встала и начала помогать ему.

Як же настав вечір, приведено до Него багато біснуватих; і повиганяв Він біси словом, і сцїлив усїх недужих;
 
Когда наступил вечер, к нему привели многих людей, находившихся во власти бесов. Он изгнал духов словом и исцелил всех больных.

щоб справдилось, що сказав Ісаїя пророк, глаголючи: Узяв Він на себе недуги наші, й понїс болещі наші.
 
Это произошло, чтобы исполнилось сказанное через пророка Исайю: "Он сам взял наши слабости и понёс наши болезни".

Як же побачив Ісус великий натовп кругом себе, то звелїв плисти на той бік.
 
Когда Иисус увидел вокруг себя множество народа, он распорядился, переправиться на другую сторону озера.

І приступивши один письменник, каже до Него: Учителю, пійду слїдом за Тобою, куди б Ти нї пійшов.
 
К нему подошёл книжник и сказал: "Раби, я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл".

Ісус же рече до него: Лисицї мають нори, й птаство небесне гнїзда; Синові ж чоловічому нїде й голови прихилити.
 
Иисус сказал ему: "Лисы имеют норы, и у птиц есть гнёзда, а у Сына Человеческого нет своего дома".

Другий же ученик Його каже до Него: Господи, дозволь менї перш пійти поховати батька мого.
 
Один из учеников сказал ему: "Господин, позволь мне сначала пойти похоронить моего отца".

Ісус ж рече до него: Йди слїдом за мною; нехай мертві ховають мерцї свої.
 
Но Иисус ответил: "Следуй за мной, и пусть мёртвые хоронят своих мертвецов".

І, як увійшов у човен, поввіходили слїдом за Ним ученики Його.
 
Он сел в лодку, и за ним последовали ученики.

Аж ось схопилась велика хуртовина на морі, така що филя заливала човна; Він же спав.
 
Затем неожиданно на озере поднялся неистовый шторм, так что волны обрушились на лодку. А Иисус спал.

І, приступивши ученики Його, розбудили Його, кажучи: Господи, спаси нас: погибаємо.
 
Тогда они подошли и разбудили его, говоря: "Господин! Помоги! Мы погибаем!"

І рече до них: Чого ви злякались, маловірні? Тодї встав, і погрозив вітрам та морю; і настала велика тиша.
 
Он сказал им: "Почему вы так боитесь? Как мало у вас веры!" Затем он встал и запретил ветрам и волнам, и наступил полный штиль.

Люде ж дивувались, говорячи: Хто се такий, що й вітри й море слухають Його!
 
Люди были поражены. Они спрашивали: "Что это за человек, что даже ветры и море повинуются ему?"

І як переплив на той бік у Гергесинську землю, зустріло Його два біснуватих, що вийшли з гробів, вельми злющі, так що нїхто не важив ся ходити дорогою тією.
 
Когда Иисус переправился на другую сторону озера, на территорию Гадары, из погребальных пещер вышли два человека, находившиеся во власти бесов, такие буйные, что никто не осмеливался проходить той дорогой.

І ось, закричали, говорячи: Що нам і Тобі, Ісусе, Сину Божий? чи на те прийшов єси сюди, щоб нас заздалегідь мучити?
 
Они закричали: "Что тебе нужно от нас, Сын Божий? Ты пришёл мучить нас раньше назначенного времени?"

Оддалеки ж од них пас ся великий гурт свиней.
 
Неподалёку от них паслось большое стадо свиней.

А біси благали Його, кажучи: Коли нас виженеш, то дозволь нам увійти в гурт свинячий.
 
Бесы умоляли его: "Если ты изгонишь нас, пошли нас в стадо свиней".

І рече до них: Ійдїть. І, вийшовши вони, увійшли в стадо свиняче: коли се увесь гурт свинячий кинувсь із кручі в море, та й потонув у водї.
 
"Хорошо, идите!" — сказал он им. Итак, они вышли и вошли в свиней, после чего всё стадо ринулось с холма в озеро и утонуло.

А пастухи повтїкали й, прибігши в город, росказали про все й про біснуватих.
 
Свинопасы, убежав оттуда, пришли в город и пересказали всю историю, включая и то, что случилось с бесноватыми.

І ось увесь город вийшов назустріч Ісусові, а, побачивши Його, благали, щоб вийшов геть із границь їх.
 
Услышав это, весь город вышел навстречу Иисусу. Увидев его, они умоляли, чтобы он покинул их область.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.