Левит 1 глава

Третя книга Мойсеєва: Левит
Українська Біблія. Турконяк → New Living Translation

 
 

Господь покликав Мойсея і промовив до нього з намету свідчення, кажучи:
 
The LORD called to Moses from the Tabernaclea and said to him,

Промов до ізраїльських синів та скажи їм: Коли якийсь чоловік з-поміж вас приноситиме Господу дари з тварин, то приносьте свої дари з великої чи з дрібної худоби.
 
“Give the following instructions to the people of Israel. When you present an animal as an offering to the LORD, you may take it from your herd of cattle or your flock of sheep and goats.

Якщо його дар — всепалення з великої худоби, то нехай він приведе самця без вади. Нехай приведе його до входу в намет свідчення, щоб він був прийнятним перед Господом,
 
“If the animal you present as a burnt offering is from the herd, it must be a male with no defects. Bring it to the entrance of the Tabernacle so youb may be accepted by the LORD.

і нехай покладе руку на голову приношення, — воно прийнятне для нього, щоби звершити за нього викуплення.
 
Lay your hand on the animal’s head, and the LORD will accept its death in your place to purify you, making you right with him.c

І те теля заріжуть перед Господом, а сини Аарона, священики, принесуть його кров та виллють цю кров довкола на жертовник, що біля входу в намет свідчення.
 
Then slaughter the young bull in the LORD’s presence, and Aaron’s sons, the priests, will present the animal’s blood by splattering it against all sides of the altar that stands at the entrance to the Tabernacle.

Тоді, здерши шкуру зі всепалення, розділять його на частини,
 
Then skin the animal and cut it into pieces.

а сини Аарона, священики, покладуть на жертовник вогонь і розкладуть на вогні дрова.
 
The sons of Aaron the priest will build a wood fire on the altar.

І сини Аарона, священики, розкладуть розчленовані частини, голову та жир на дровах, що на вогні, на жертовнику.
 
They will arrange the pieces of the offering, including the head and fat, on the wood burning on the altar.

Нутрощі ж і ноги вимиють водою, і священики покладуть усе це на жертовник. Це є [вогняне] приношення, жертва, приємні пахощі для Господа.
 
But the internal organs and the legs must first be washed with water. Then the priest will burn the entire sacrifice on the altar as a burnt offering. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.

Якщо ж його дар на всепалення Господу — з дрібної худоби, з ягнят чи козенят, то нехай приведе також самця без вади й покладе руку на його голову.
 
“If the animal you present as a burnt offering is from the flock, it may be either a sheep or a goat, but it must be a male with no defects.

Нехай його заріжуть перед Господом з північної сторони жертовника, а сини Аарона, священики, виллють його кров довкола на жертовник.
 
Slaughter the animal on the north side of the altar in the LORD’s presence, and Aaron’s sons, the priests, will splatter its blood against all sides of the altar.

І розділять його на частини — і голову, і жир, — а священики розкладуть їх на дровах, що на вогні, на жертовнику.
 
Then cut the animal in pieces, and the priests will arrange the pieces of the offering, including the head and fat, on the wood burning on the altar.

Нутрощі ж і ноги вимиють водою, і священик принесе це все й покладе на жертовник. Це є [вогняне] приношення, жертва, приємні пахощі для Господа.
 
But the internal organs and the legs must first be washed with water. Then the priest will burn the entire sacrifice on the altar as a burnt offering. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.

Якщо ж він приноситиме в дар Господу [вогняне] приношення з птахів, то нехай принесе свій дар з горлиць або з голубів.
 
“If you present a bird as a burnt offering to the LORD, choose either a turtledove or a young pigeon.

Нехай священик принесе його до жертовника і скрутить йому голову; і нехай священик покладе її на жертовник, а кров вицідить до підніжжя жертовника.
 
The priest will take the bird to the altar, wring off its head, and burn it on the altar. But first he must drain its blood against the side of the altar.

Далі він відділить воло з пір’ям і викине його на попелище зі східної сторони жертовника;
 
The priest must also remove the crop and the feathersd and throw them in the ashes on the east side of the altar.

тоді розломить його біля крил, та не розділить. І священик покладе його на жертовник, на дрова, що на вогні. Це є [вогняне] приношення, жертва, приємні пахощі для Господа.
 
Then, grasping the bird by its wings, the priest will tear the bird open, but without tearing it apart. Then he will burn it as a burnt offering on the wood burning on the altar. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.