Библия Синодальный Синодальный 1902

Даніила, 14 Даніила, 14 глава

1 Царь Астіагъ приложился къ отцамъ своимъ, и Киръ, Персіянинъ, принялъ царство его.
2 И Даніилъ жилъ вмѣстѣ съ царемъ и былъ славнѣе всѣхъ друзей его.
3 Былъ у Вавилонянъ идолъ, по имени Вилъ, и издерживали на него каждый день двадцать большихъ мѣръ пшеничной муки, сорокъ овецъ и вина шесть мѣръ.
4 Царь чтилъ его и ходилъ каждый день поклоняться ему; Даніилъ же поклонялся Богу своему. И сказалъ ему царь: «почему ты не поклоняешься Вилу?»
5 Онъ отвѣчалъ: «потомучто я не поклоняюсь идоламъ, сдѣланнымъ руками, но поклоняюсь живому Богу, сотворившему небо и землю и владычествующему надъ всякою плотью».
6 Царь сказалъ: «не думаешь ли ты, что Вилъ не живой богъ? не видишь ли, сколько онъ ѣстъ и пьетъ каждый день?»
7 Даніилъ улыбнувшись сказалъ: «не обманывайся, царь; ибо онъ внутри — глина, а снаружи — мѣдь и никогда не ѣлъ, ни пилъ».
8 Тогда царь разгнѣвавшись призвалъ жрецовъ своихъ и сказалъ имъ: «если вы не скажете мнѣ, кто́ съѣдаетъ все это, то умрете.
9 Если же вы докажете мнѣ, что съѣдаетъ это Вилъ, то умретъ Даніилъ, потомучто произнесъ хулу на Вила». И сказалъ Даніилъ царю: «да будетъ по слову твоему».
10 Жрецовъ Вила было семьдесятъ, кромѣ женъ и дѣтей.
11 И пришелъ царь съ Даніиломъ въ храмъ Вила, и сказали жрецы Вила: «вотъ, мы выйдемъ вонъ, а ты, царь, поставь пищу и, наливъ вина, запри двери и запечатай перстнемъ твоимъ.
12 И если завтра ты придешь и не найдешь, что все съѣдено Виломъ, мы умремъ — или Даніилъ, который солгалъ на насъ».
13 Они не обращали на это вниманія, потомучто подъ столомъ сдѣлали потаенный входъ и имъ всегда входили и съѣдали это.
14 Когда они вышли, царь поставилъ пищу предъ Виломъ, а Даніилъ приказалъ слугамъ своимъ, и они принесли пепелъ и посыпали весь храмъ въ присутствіи одного царя, и вышедши заперли двери и запечатали царскимъ перстнемъ, и отошли.
15 Жрецы же, по обычаю своему, пришли ночью съ женами и дѣтьми своими и все съѣли и выпили.
16 На другой день царь всталъ рано и Даніилъ съ нимъ,
17 и сказалъ: «цѣлы ли печати, Даніилъ?» Онъ сказалъ: «цѣлы, царь».
18 И какъ скоро отворены были двери, царь, взглянувъ на столъ, воскликнулъ громкимъ голосомъ: «великъ ты, Вилъ, и нѣтъ ни какого обмана въ тебѣ!»
19 Даніилъ улыбнувшись удержалъ царя, чтобъ онъ не входилъ внутрь, и сказалъ: «посмотри на полъ и замѣть, чьи это слѣды».
20 Царь сказалъ: «вижу слѣды мужчинъ, женщинъ и дѣтей».
21 И разгнѣвавшись царь приказалъ схватить жрецовъ, женъ ихъ и дѣтей, и они показали потаенныя двери, которыми они входили и съѣдали, что́ было на столѣ.
22 Тогда царь повелѣлъ умертвить ихъ и отдалъ Вила Даніилу, и онъ разрушилъ его и храмъ его.
23 Былъ на томъ мѣстѣ большой драконъ, и Вавилоняне чтили его.
24 И сказалъ царь Даніилу: «не скажешь ли и объ этомъ, что онъ — мѣдь? вотъ, онъ живой, и ѣстъ и пьетъ; ты не можешь сказать, что этотъ богъ не живой; итакъ поклонись ему».
25 Даніилъ сказалъ: «Господу Богу моему поклоняюсь, потомучто Онъ — Богъ живой.
26 Но ты, царь, дай мнѣ позволеніе, и я умерщвлю дракона безъ меча и жезла». Царь сказалъ: «даю тебѣ».
27 Тогда Даніилъ взялъ смолы, жира и волосъ, сварилъ это вмѣстѣ и, сдѣлавъ изъ этого комъ, бросилъ его въ пасть дракону, и драконъ разсѣлся. И сказалъ Даніилъ: «вотъ ваши святыни!»
28 Когда же Вавилоняне услышали о томъ, сильно вознегодовали и возстали противъ царя и сказали: «царь сдѣлался Іудеемъ, Вила разрушилъ и убилъ дракона и предалъ смерти жрецовъ»,
29 и, пришедши къ царю, сказали: «предай намъ Даніила, иначе мы умертвимъ тебя и домъ твой».
30 И когда царь увидѣлъ, что они сильно настаиваютъ, принужденъ былъ предать имъ Даніила,
31 они же бросили его въ ровъ львиный, и онъ пробылъ тамъ шесть дней.
32 Во рвѣ было семь львовъ, и давалось имъ каждый день по два тѣла и по двѣ овцы; въ это время имъ не давали ихъ, чтобы они съѣли Даніила.
33 Былъ въ Іудеѣ пророкъ Аввакумъ, который, сваривъ похлебку и накрошивъ хлѣба въ блюдо, шелъ на поле, чтобъ отнести это жнецамъ.
34 Но ангелъ Господень сказалъ Аввакуму: «отнеси этотъ обѣдъ, который у тебя, въ Вавилонъ къ Даніилу, въ ровъ львиный».
35 Аввакумъ сказалъ: «господинъ! Вавилона я никогда не видалъ и рва не знаю».
36 Тогда ангелъ Господень взялъ его за темя и, поднявъ его за волосы головы его, поставилъ его въ Вавилонѣ надъ рвомъ силою духа своего.
37 И воззвалъ Аввакумъ и сказалъ: «Даніилъ! Даніилъ! возьми обѣдъ, который Богъ послалъ тебѣ».
38 Даніилъ сказалъ: «вспомнилъ Ты обо мнѣ, Боже, и не оставилъ любящихъ Тебя».
39 И всталъ Даніилъ и ѣлъ; ангелъ же Божій мгновенно поставилъ Аввакума на его мѣсто.
40 Въ седьмый день пришелъ царь, чтобы поскорбѣть о Даніилѣ и, подошедъ ко рву, взглянулъ въ него, и вотъ, Даніилъ сидѣлъ.
41 И воскликнулъ царь громкимъ голосомъ и сказалъ: «великъ Ты, Господь Богъ Даніиловъ, и нѣтъ инаго кромѣ Тебя!»
42 И приказалъ вынуть Даніила, а виновниковъ его погубленія бросить въ ровъ, — и они тотчасъ были съѣдены въ присутствіи его.

Примечания к тексту

Гл. 14. (8) Сирах. 30, 19. (36) Іезек. 8, 3.

Примѣчаніе:

[1] 13 и 14 главы переведены съ Греческаго, потомучто въ Еврейскомъ текстѣ нѣтъ ихъ.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 1065−1067.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Даніила, 14 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.