1 И говорилъ Господь Моисею по смерти двухъ сыновъ Аароновыхъ, когда они, приступивши (съ чуждымъ огнемъ) предъ лице Господне, умерли,
2 и сказалъ Господь Моисею: скажи Аарону, брату твоему, чтобъ онъ не во всякое время входилъ во святилище за завѣсу предъ крышку (очистилище), что́ на ковчегѣ (откровенія), дабы ему не умереть, ибо надъ крышкою Я буду являться въ облакѣ.
3 Вотъ, съ чѣмъ долженъ входить Ааронъ во святилище: съ тельцемъ въ жертву за грѣхъ и съ овномъ во всесожженіе;
4 священный льняный хитонъ долженъ надѣвать онъ, нижнее платье льняное да будетъ на тѣлѣ его, и льнянымъ поясомъ пусть опоясывается и льняный кидаръ надѣваетъ: это священныя одежды; и пусть омываетъ онъ тѣло свое водою и надѣваетъ ихъ;
5 и отъ общества сыновъ Израилевыхъ пусть возьметъ (изъ стада козъ) двухъ козловъ въ жертву за грѣхъ и одного овна во всесожженіе.
6 И принесетъ Ааронъ тельца въ жертву за грѣхъ за себя и очиститъ себя и домъ свой.
7 И возьметъ двухъ козловъ и поставитъ ихъ предъ лицемъ Господнимъ у входа скиніи собранія;
8 и броситъ Ааронъ объ обоихъ козлахъ жребіи: одинъ жребій для Господа, а другой жребій для отпущенія;
9 и приведетъ Ааронъ козла, на котораго вышелъ жребій для Господа, и принесетъ его въ жертву за грѣхъ,
10 а козла, на котораго вышелъ жребій для отпущенія, поставитъ живаго предъ Господомъ, чтобы совершить надъ нимъ очищеніе и отослать его въ пустыню для отпущенія (и чтобъ онъ понесъ на себѣ ихъ беззаконія въ землю непроходимую).
11 И приведетъ Ааронъ тельца въ жертву за грѣхъ за себя, и очиститъ себя и домъ свой, и заколетъ тельца въ жертву за грѣхъ за себя;
12 и возьметъ горящихъ угольевъ полную кадильницу съ жертвенника, который предъ лицемъ Господнимъ, и благовоннаго мелко-истолченнаго куренія полныя горсти, и внесетъ за завѣсу;
13 и положитъ куреніе на огонь предъ лицемъ Господнимъ, и облако куренія покроетъ крышку, которая надъ ковчегомъ откровенія, дабы ему не умереть;
14 и возьметъ крови тельца и покропитъ перстомъ своимъ на крышку спереди и предъ крышкою, семь разъ покропитъ кровью съ перста своего.
15 И заколетъ козла въ жертву за грѣхъ за народъ, и внесетъ кровь его за завѣсу, и сдѣлаетъ съ кровью его то́ же, что́ дѣлалъ съ кровью тельца, и покропитъ ею на крышку и предъ крышкою, —
16 и очиститъ святилище отъ нечистотъ сыновъ Израилевыхъ и отъ преступленій ихъ, во всѣхъ грѣхахъ ихъ. Та́къ долженъ поступить онъ и со скиніею собранія, находящеюся у нихъ, среди нечистотъ ихъ.
17 Ни одинъ человѣкъ не долженъ быть въ скиніи собранія, когда входитъ онъ для очищенія святилища, до самаго выхода его. И та́къ очиститъ онъ себя, домъ свой и все общество Израилево.
18 И выйдетъ онъ къ жертвеннику, который предъ лицемъ Господнимъ, и очиститъ его, и возьметъ крови тельца и крови козла, и возложитъ на роги жертвенника со всѣхъ сторонъ,
19 и покропитъ на него кровью съ перста своего семь разъ, и очиститъ его, и освятитъ его отъ нечистотъ сыновъ Израилевыхъ.
20 И совершивъ очищеніе святилища, скиніи собранія и жертвенника (и очистивъ священниковъ), приведетъ онъ живаго козла,
21 и возложитъ Ааронъ обѣ руки свои на голову живаго козла, и исповѣдаетъ надъ нимъ всѣ беззаконія сыновъ Израилевыхъ и всѣ преступленія ихъ и всѣ грѣхи ихъ, и возложитъ ихъ на голову козла, и отошлетъ съ нарочнымъ человѣкомъ въ пустыню:
22 и понесетъ козелъ на себѣ всѣ беззаконія ихъ въ землю непроходимую, и пуститъ онъ козла въ пустыню.
23 И войдетъ Ааронъ въ скинію собранія, и сниметъ льняныя одежды, которыя надѣвалъ, входя во святилище, и оставитъ ихъ тамъ,
24 и омоетъ тѣло свое водою на святомъ мѣстѣ, и надѣнетъ одежды свои, и выйдетъ и совершитъ всесожженіе за себя и всесожженіе за народъ, и очиститъ себя, (домъ свой) и народъ (и священниковъ);
25 а тукъ жертвы за грѣхъ воскуритъ на жертвенникѣ.
26 И тотъ, кто отводилъ козла для отпущенія, долженъ вымыть одежды свои, омыть тѣло свое водою, и потомъ можетъ войти въ станъ.
27 А тельца за грѣхъ и козла за грѣхъ, которыхъ кровь внесена была для очищенія святилища, пусть вынесутъ вонъ изъ стана и сожгутъ на огнѣ кожи ихъ и мясо ихъ и нечистоту ихъ;
28 кто сожжетъ ихъ, тотъ долженъ омыть одежды свои и омыть тѣло свое водою, и послѣ того можетъ войти въ станъ.
29 И да будетъ сіе для васъ вѣчнымъ постановленіемъ: въ седьмый мѣсяцъ, въ десятый (день) мѣсяца смиряйте души ваши и ни какого дѣла не дѣлайте, ни туземецъ, ни пришлецъ, поселившійся между вами,
30 ибо въ сей день очищаютъ васъ, чтобы сдѣлать васъ частыми отъ всѣхъ грѣховъ вашихъ, чтобы вы были чисты предъ лицемъ Господнимъ;
31 это суббота покоя для васъ, смиряйте души ваши: это постановленіе вѣчное.
32 Очищать же долженъ священникъ, который помазанъ и который посвященъ, чтобы священнодѣйствовать ему вмѣсто отца своего: и надѣнетъ онъ льняныя одежды, одежды священныя,
33 и очиститъ святое святыхъ и скинію собранія, и жертвенникъ очиститъ, и священниковъ и весь народъ общества очиститъ.
34 И да будетъ сіе для васъ вѣчнымъ постановленіемъ: очищать сыновъ Израилевыхъ отъ всѣхъ грѣховъ ихъ однажды въ году. И сдѣлалъ онъ та́къ, ка́къ повелѣлъ Господь Моисею.