Библия Синодальный Синодальный 1902

Левитъ, 6 Левитъ, 6 глава

1 И сказалъ Господь Моисею, говоря:
2 если кто согрѣшитъ и сдѣлаетъ преступленіе предъ Господомъ, и запрется предъ ближнимъ своимъ въ томъ, что́ ему поручено, или у него положено, или имъ похищено, или обманетъ ближняго своего,
3 или найдетъ потерянное и запрется въ томъ, и поклянется ложно въ чемъ-нибудь, что́ люди дѣлаютъ и тѣмъ грѣшатъ, —
4 то, согрѣшивъ и сдѣлавшись виновнымъ, онъ долженъ возвратить похищенное, что́ похитилъ, или отнятое, что́ отнялъ, или порученное, что́ ему поручено, или потерянное, что́ онъ нашелъ;
5 или если онъ въ чемъ поклялся ложно, то долженъ отдать сполна, и приложить къ тому пятую долю и отдать тому, кому принадлежитъ, въ день приношенія жертвы повинности;
6 и за вину свою пусть принесетъ Господу къ священнику въ жертву повинности изъ стада овецъ овна безъ порока, по оцѣнкѣ твоей;
7 и очиститъ его священникъ предъ Господомъ, и прощено будетъ ему, что́ бы онъ ни сдѣлалъ, все, въ чемъ онъ сдѣлался виновнымъ.
8 И сказалъ Господь Моисею, говоря:
9 заповѣдай Аарону и сынамъ его: вотъ законъ всесожженія: всесожженіе пусть остается на мѣстѣ сожиганія на жертвенникѣ всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горитъ на немъ (и не угасаетъ);
10 и пусть священникъ одѣнется въ льняную одежду свою и надѣнетъ на тѣло свое льняное нижнее платье, и сниметъ пепелъ отъ всесожженія, которое сжегъ огонь на жертвенникѣ, и положитъ его подлѣ жертвенника;
11 и пусть сниметъ съ себя одежды свои, и надѣнетъ другія одежды, и вынесетъ пепелъ внѣ стана на чистое мѣсто;
12 а огонь на жертвенникѣ пусть горитъ (и) не угасаетъ; и пусть священникъ зажигаетъ на немъ дрова каждое утро, и раскладываетъ на немъ всесожженіе, и сожигаетъ на немъ тукъ мирной жертвы;
13 огонь непрестанно пусть горитъ на жертвенникѣ и не угасаетъ.
14 Вотъ законъ о приношеніи хлѣбномъ: (священники) сыны Аароновы должны приносить его предъ Господа къ жертвеннику;
15 и пустъ возьметъ (священникъ) горстью своею изъ приношенія хлѣбнаго и пшеничной муки и елея и весь ливанъ, который на жертвѣ, и сожжетъ на жертвенникѣ: это пріятное благоуханіе, въ память предъ Господомъ;
16 а остальное изъ него пусть ѣдятъ Ааронъ и сыны его; прѣснымъ должно ѣсть его на святомъ мѣстѣ, на дворѣ скиніи собранія пусть ѣдятъ его;
17 не должно печь его кваснымъ. Сіе даю Я имъ въ долю изъ жертвъ Моихъ. Это великая святыня, подобно ка́къ жертва за грѣхъ и жертва повинности.
18 Всѣ потомки Аароновы мужескаго пола могутъ ѣсть ее. Это вѣчный участокъ въ роды ваши изъ жертвъ Господнихъ. Все, прикасающееся къ нимъ, освятится.
19 И сказалъ Господь Моисею, говоря:
20 вотъ приношеніе отъ Аарона и сыновъ его, которое принесутъ они Господу въ день помазанія его: десятая часть ефы пшеничной муки въ жертву постоянную, половина сего для утра и половина для вечера;
21 на сковородѣ въ елеѣ она должна быть приготовлена; напитанную елеемъ приноси ее въ кускахъ, ка́къ разламывается въ куски приношеніе хлѣбное; приноси ее въ пріятное благоуханіе Господу;
22 и священникъ, помазанный на мѣсто его изъ сыновъ его, долженъ совершать сіе: это вѣчный уставъ Господа; вся она должна быть сожжена;
23 и всякое хлѣбное приношеніе отъ священника все да будетъ сожигаемо, а не съѣдаемо.
24 И сказалъ Господь Моисею, говоря:
25 скажи Аарону и сынамъ его: вотъ законъ о жертвѣ за грѣхъ: жертва за грѣхъ должна быть закалаема предъ Господомъ на томъ мѣстѣ, гдѣ закалается всесожженіе; это великая святыня;
26 священникъ, совершающій жертву за грѣхъ, долженъ ѣсть ее; она должна быть съѣдаема на святомъ мѣстѣ, на дворѣ скиніи собранія;
27 все, что́ прикоснется къ мясу ея, освятится; и если кровью ея обрызгана будетъ одежда, то обрызганное омой на святомъ мѣстѣ;
28 глиняный сосудъ, въ которомъ она варилась, должно разбить; если же она варилась въ мѣдномъ сосудѣ, то должно его вычистить и вымыть водою;
29 весь мужескій полъ священническаго рода можетъ ѣсть ее: это великая святыня (у Господа);
30 а всякая жертва за грѣхъ, отъ которой кровь вносится въ скинію собранія для очищенія во святилищѣ, не должна быть съѣдаема: ее должно сожигать на огнѣ.

Примечания к тексту

Гл. 6. (2) Числ. 5, 6. (3) Исход. 23, 4. Второзак. 22, 1. (5) Исход. 22, 1. Лук. 19, 8. (6) Числ. 5, 8. (7) Левит. 4, 26. (9) Исход. 29, 38. (10) Исход. 28, 42. (11) Левит. 4, 12. (12) 2 Маккав. 1, 22. (14) Левит. 2, 1. Числ. 15, 4. (15) Левит. 1, 9. (16) Левит. 2, 3; 8, 31. Іезек. 42, 13. (18) Числ. 18, 10. Исход. 27, 21. Левит. 10, 9. (22) Псал. 50, 21. (25) Левит. 17, 2; 4, 3, (26) Левит. 4, 22. Осія 4, 8. (28) Левит. 8, 31. Іезек. 46, 24. (29) Левит. 7, 6. (30) Левит. 4, 5. Евр. 13, 11.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 118−119.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Левитъ, 6 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.