Библия Синодальный Синодальный 1902

Левитъ, 25 Левитъ, 25 глава

1 И сказалъ Господь Моисею на горѣ Синаѣ, говоря:
2 объяви сынамъ Израилевымъ и скажи имъ: когда придете въ землю, которую Я даю вамъ, тогда земля должна покоиться въ субботу Господню;
3 шесть лѣтъ засѣвай поле твое и шесть лѣтъ обрѣзывай виноградникъ твой и собирай произведенія ихъ,
4 а въ седьмый годъ да будетъ суббота покоя земли, суббота Господня: поля твоего не засѣвай и виноградника твоего не обрѣзывай;
5 что́ само выростетъ на жатвѣ твоей, не сжинай, и гроздовъ съ необрѣзанныхъ лозъ твоихъ не снимай: да будетъ это годъ покоя земли;
6 и будетъ это впродолженіе субботы земли всѣмъ вамъ въ пищу, тебѣ, и рабу твоему, и рабѣ твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, поселившемуся у тебя;
7 и скоту твоему и звѣрямъ, которые на землѣ твоей, да будутъ всѣ произведенія ея въ пищу.
8 И насчитай себѣ семь субботнихъ лѣтъ, семь разъ по семи лѣтъ, чтобъ было у тебя въ семи субботнихъ годахъ сорокъ девять лѣтъ;
9 и воструби трубою въ седьмый мѣсяцъ, въ десятый (день) мѣсяца, въ день очищенія вострубите трубою по всей землѣ вашей;
10 и освятите пятидесятый годъ и объявите свободу на землѣ всѣмъ жителямъ ея: да будетъ это у васъ юбилей; и возвратитесь каждый во владѣніе свое, и каждый возвратитесь въ свое племя.
11 Пятидесятый годъ да будетъ у васъ юбилей: не сѣйте и не жните, что́ само выростетъ на землѣ, и не снимайте ягодъ съ необрѣзанныхъ лозъ ея,
12 ибо это юбилей: священнымъ да будетъ онъ для васъ; съ поля ѣшьте произведенія ея.
13 Въ юбилейный годъ возвратитесь каждый во владѣніе свое.
14 Если будешь продавать что́ ближнему твоему, или будешь покупать что́ у ближняго твоего, не обижайте другъ друга;
15 по расчисленію лѣтъ послѣ юбилея ты долженъ покупать у ближняго твоего, и по расчисленію лѣтъ дохода онъ долженъ продавать тебѣ;
16 если много остается лѣтъ, умножь цѣну; а если мало лѣтъ остается, уменьши цѣну, ибо извѣстное число лѣтъ жатвъ онъ продаетъ тебѣ.
17 Не обижайте одинъ другаго; бойся Бога твоего, ибо Я Господь, Богъ вашъ.
18 Исполняйте постановленія Мои, и храните законы Мои и исполняйте ихъ, и будете жить спокойно на землѣ;
19 и будетъ земля давать плодъ свой, и будете ѣсть досыта и будете жить спокойно на ней.
20 Если скажете: что́ же намъ ѣсть въ седьмый годъ, когда мы не будемъ ни сѣять, ни собирать произведеній нашихъ?
21 Я пошлю благословеніе Мое на васъ въ шестый годъ, и онъ принесетъ произведеній на три года;
22 и будете сѣять въ восьмый годъ, но ѣсть будете произведенія старыя до девятаго года: доколѣ не поспѣютъ произведенія его, будете ѣсть старое.
23 Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;
24 по всей землѣ владѣнія вашего дозволяйте выкупъ земли.
25 Если братъ твой обѣднѣетъ и продастъ отъ владѣнія своего, то придетъ близкій его родственникъ и выкупитъ проданное братомъ его;
26 если же некому за него выкупить, но самъ онъ будетъ имѣть достатокъ и найдетъ, сколько нужно на выкупъ,
27 то пусть онъ расчислитъ годы продажи своей и возвратитъ остальное тому, кому онъ продалъ, и вступитъ опять во владѣніе свое;
28 если же не найдетъ рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное имъ останется въ рукахъ покупщика до юбилейнаго года, а въ юбилейный годъ отойдетъ оно, и онъ опять вступитъ во владѣніе свое.
29 Если кто продастъ жилой домъ въ городѣ, огражденномъ стѣною, то выкупить его можно до истеченія года отъ продажи его: втеченіе года выкупить его можно;
30 если же не будетъ онъ выкупленъ до истеченія цѣлаго года, то домъ, который въ городѣ, имѣющемъ стѣну, останется навсегда у купившаго его въ роды его и въ юбилей не отойдетъ отъ него.
31 А домы въ селеніяхъ, вокругъ которыхъ нѣтъ стѣны, должно считать наравнѣ съ полемъ земли: выкупать ихъ (всегда) можно, и въ юбилей они отходятъ.
32 А города́ левитовъ, домы въ городахъ владѣнія ихъ, левитамъ всегда можно выкупа́ть;
33 а кто изъ левитовъ не выкупитъ, то проданный домъ въ городѣ владѣнія ихъ въ юбилей отойдетъ, потомучто домы въ городахъ левитскихъ составляютъ ихъ владѣніе среди сыновъ Израилевыхъ;
34 и полей вокругъ городовъ ихъ продавать нельзя, потомучто это вѣчное владѣніе ихъ.
35 Если братъ твой обѣднѣетъ и придетъ въ упадокъ у тебя, то поддержи его, пришлецъ ли онъ, или поселенецъ, чтобъ онъ жилъ съ тобою;
36 не бери отъ него роста и прибыли и бойся Бога твоего; (Я Господь,) чтобъ жилъ братъ твой съ тобою;
37 серебра твоего не отдавай ему въ ростъ и хлѣба твоего не отдавай ему для полученія прибыли.
38 Я Господь, Богъ вашъ, Который вывелъ васъ изъ земли Египетской, чтобы дать вамъ землю Ханаанскую, чтобъ быть вашимъ Богомъ.
39 Когда обѣднѣетъ у тебя братъ твой и проданъ будетъ тебѣ, то не налагай на него работы рабской:
40 онъ долженъ быть у тебя какъ наемникъ, какъ поселенецъ; до юбилейнаго года пусть работаетъ у тебя,
41 а тогда пусть отойдетъ онъ отъ тебя, самъ и дѣти его съ нимъ, и возвратится въ племя свое, и вступитъ опять во владѣніе отцовъ своихъ, —
42 потомучто они — Мои рабы, которыхъ Я вывелъ изъ земли Египетской: не должно продавать ихъ, ка́къ продаютъ рабовъ;
43 не господствуй надъ нимъ съ жестокостью и бойся Бога твоего.
44 А чтобы рабъ твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себѣ раба и рабыню у народовъ, которые вокругъ васъ;
45 также и изъ дѣтей поселенцевъ, поселившихся у васъ, можете покупать, и изъ племени ихъ, которое у васъ, которое у нихъ родилось въ землѣ вашей, и они могутъ быть вашею собственностью;
46 можете передавать ихъ въ наслѣдство и сынамъ вашимъ по себѣ, какъ имѣніе; вѣчно владѣйте ими, какъ рабами. А надъ братьями вашими, сынами Израилевыми, другъ надъ другомъ, не господствуйте съ жестокостью.
47 Если пришлецъ или поселенецъ твой будетъ имѣть достатокъ, а братъ твой предъ нимъ обѣднѣетъ и продастся пришельцу, поселившемуся у тебя, или кому-нибудь изъ племени пришельца,
48 то послѣ продажи можно выкупить его: кто-нибудь изъ братьевъ его долженъ выкупить его,
49 или дядя его, или сынъ дяди его долженъ выкупить его, или кто-нибудь изъ родства его, изъ племени его, долженъ выкупить его; или если будетъ имѣть достатокъ, самъ выкупится.
50 И онъ долженъ разсчитаться съ купившимъ его, начиная отъ того года, когда онъ продалъ себя, до года юбилейнаго, и серебро, за которое онъ продалъ себя, должно отдать ему по числу лѣтъ; какъ временный наемникъ онъ долженъ быть у него;
51 и если еще много остается лѣтъ, то по мѣрѣ ихъ онъ долженъ отдать въ выкупъ за себя серебро, за которое онъ купленъ;
52 если же мало остается лѣтъ до юбилейнаго года, то онъ долженъ сосчитать и по мѣрѣ лѣтъ отдать за себя выкупъ.
53 Онъ долженъ быть у него, какъ наемникъ, во всѣ годы; онъ не долженъ господствовать надъ нимъ съ жестокостью въ глазахъ твоихъ.
54 Если же онъ не выкупится такимъ образомъ, то въ юбилейный годъ отойдетъ самъ и дѣти его съ нимъ,
55 потомучто сыны Израилевы Мои рабы; они Мои рабы, которыхъ Я вывелъ изъ земли Египетской. Я Господь, Богъ вашъ.

Примечания к тексту

Гл. 25. (3) Исход. 23, 10. (4) Второзак. 15, 1. (9) Левит. 23, 27. (10) Второзак. 15, 1. Исаія 61, 2. Левит. 27, 24. (13) Числ. 36, 4. (14) Левит. 19, 13. 1 Солун. 4, 6. (17) Левит. 19, 14. (18) Левит. 18, 30. 3 Царств. 4, 25. (19) Псал. 66, 7. Исаія 1, 19. Іезек. 34, 27. (21) Второзак. 28, 8. (23) Числ. 36, 7. 3 Царств. 21, 1. (25) Іов. 19, 25. (26) Числ. 35, 12. (30) Числ. 36, 4. (34) Числ. 35, 2. (35) Второзак. 15, 8. Сирах. 19, 1. (36) Исход. 22, 25. Іезек. 18, 8; 22, 12. (38) Исход. 20, 2. Быт. 17, 7. (39) Исход. 21, 2. 4 Царств. 4, 1. Матѳ. 18, 25. (40) Исход. 21, 2. Іерем. 34, 14. (41) Лук. 4, 18. (43) Ефес. 6, 9. Колос. 4, 1. (44) Исход. 21, 4. (47) Неем. 5, 8. (55) Левит. 18, 2.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 144−146.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Левитъ, 25 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.