1 И сказалъ Господь Моисею на горѣ Синаѣ, говоря:
2 объяви сынамъ Израилевымъ и скажи имъ: когда придете въ землю, которую Я даю вамъ, тогда земля должна покоиться въ субботу Господню;
3 шесть лѣтъ засѣвай поле твое и шесть лѣтъ обрѣзывай виноградникъ твой и собирай произведенія ихъ,
4 а въ седьмый годъ да будетъ суббота покоя земли, суббота Господня: поля твоего не засѣвай и виноградника твоего не обрѣзывай;
5 что́ само выростетъ на жатвѣ твоей, не сжинай, и гроздовъ съ необрѣзанныхъ лозъ твоихъ не снимай: да будетъ это годъ покоя земли;
6 и будетъ это впродолженіе субботы земли всѣмъ вамъ въ пищу, тебѣ, и рабу твоему, и рабѣ твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, поселившемуся у тебя;
7 и скоту твоему и звѣрямъ, которые на землѣ твоей, да будутъ всѣ произведенія ея въ пищу.
8 И насчитай себѣ семь субботнихъ лѣтъ, семь разъ по семи лѣтъ, чтобъ было у тебя въ семи субботнихъ годахъ сорокъ девять лѣтъ;
9 и воструби трубою въ седьмый мѣсяцъ, въ десятый (день) мѣсяца, въ день очищенія вострубите трубою по всей землѣ вашей;
10 и освятите пятидесятый годъ и объявите свободу на землѣ всѣмъ жителямъ ея: да будетъ это у васъ юбилей; и возвратитесь каждый во владѣніе свое, и каждый возвратитесь въ свое племя.
11 Пятидесятый годъ да будетъ у васъ юбилей: не сѣйте и не жните, что́ само выростетъ на землѣ, и не снимайте ягодъ съ необрѣзанныхъ лозъ ея,
12 ибо это юбилей: священнымъ да будетъ онъ для васъ; съ поля ѣшьте произведенія ея.
13 Въ юбилейный годъ возвратитесь каждый во владѣніе свое.
14 Если будешь продавать что́ ближнему твоему, или будешь покупать что́ у ближняго твоего, не обижайте другъ друга;
15 по расчисленію лѣтъ послѣ юбилея ты долженъ покупать у ближняго твоего, и по расчисленію лѣтъ дохода онъ долженъ продавать тебѣ;
16 если много остается лѣтъ, умножь цѣну; а если мало лѣтъ остается, уменьши цѣну, ибо извѣстное число лѣтъ жатвъ онъ продаетъ тебѣ.
17 Не обижайте одинъ другаго; бойся Бога твоего, ибо Я Господь, Богъ вашъ.
18 Исполняйте постановленія Мои, и храните законы Мои и исполняйте ихъ, и будете жить спокойно на землѣ;
19 и будетъ земля давать плодъ свой, и будете ѣсть досыта и будете жить спокойно на ней.
20 Если скажете: что́ же намъ ѣсть въ седьмый годъ, когда мы не будемъ ни сѣять, ни собирать произведеній нашихъ?
21 Я пошлю благословеніе Мое на васъ въ шестый годъ, и онъ принесетъ произведеній на три года;
22 и будете сѣять въ восьмый годъ, но ѣсть будете произведенія старыя до девятаго года: доколѣ не поспѣютъ произведенія его, будете ѣсть старое.
23 Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;
24 по всей землѣ владѣнія вашего дозволяйте выкупъ земли.
25 Если братъ твой обѣднѣетъ и продастъ отъ владѣнія своего, то придетъ близкій его родственникъ и выкупитъ проданное братомъ его;
26 если же некому за него выкупить, но самъ онъ будетъ имѣть достатокъ и найдетъ, сколько нужно на выкупъ,
27 то пусть онъ расчислитъ годы продажи своей и возвратитъ остальное тому, кому онъ продалъ, и вступитъ опять во владѣніе свое;
28 если же не найдетъ рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное имъ останется въ рукахъ покупщика до юбилейнаго года, а въ юбилейный годъ отойдетъ оно, и онъ опять вступитъ во владѣніе свое.
29 Если кто продастъ жилой домъ въ городѣ, огражденномъ стѣною, то выкупить его можно до истеченія года отъ продажи его: втеченіе года выкупить его можно;
30 если же не будетъ онъ выкупленъ до истеченія цѣлаго года, то домъ, который въ городѣ, имѣющемъ стѣну, останется навсегда у купившаго его въ роды его и въ юбилей не отойдетъ отъ него.
31 А домы въ селеніяхъ, вокругъ которыхъ нѣтъ стѣны, должно считать наравнѣ съ полемъ земли: выкупать ихъ (всегда) можно, и въ юбилей они отходятъ.
32 А города́ левитовъ, домы въ городахъ владѣнія ихъ, левитамъ всегда можно выкупа́ть;
33 а кто изъ левитовъ не выкупитъ, то проданный домъ въ городѣ владѣнія ихъ въ юбилей отойдетъ, потомучто домы въ городахъ левитскихъ составляютъ ихъ владѣніе среди сыновъ Израилевыхъ;
34 и полей вокругъ городовъ ихъ продавать нельзя, потомучто это вѣчное владѣніе ихъ.
35 Если братъ твой обѣднѣетъ и придетъ въ упадокъ у тебя, то поддержи его, пришлецъ ли онъ, или поселенецъ, чтобъ онъ жилъ съ тобою;
36 не бери отъ него роста и прибыли и бойся Бога твоего; (Я Господь,) чтобъ жилъ братъ твой съ тобою;
37 серебра твоего не отдавай ему въ ростъ и хлѣба твоего не отдавай ему для полученія прибыли.
38 Я Господь, Богъ вашъ, Который вывелъ васъ изъ земли Египетской, чтобы дать вамъ землю Ханаанскую, чтобъ быть вашимъ Богомъ.
39 Когда обѣднѣетъ у тебя братъ твой и проданъ будетъ тебѣ, то не налагай на него работы рабской:
40 онъ долженъ быть у тебя какъ наемникъ, какъ поселенецъ; до юбилейнаго года пусть работаетъ у тебя,
41 а тогда пусть отойдетъ онъ отъ тебя, самъ и дѣти его съ нимъ, и возвратится въ племя свое, и вступитъ опять во владѣніе отцовъ своихъ, —
42 потомучто они — Мои рабы, которыхъ Я вывелъ изъ земли Египетской: не должно продавать ихъ, ка́къ продаютъ рабовъ;
43 не господствуй надъ нимъ съ жестокостью и бойся Бога твоего.
44 А чтобы рабъ твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себѣ раба и рабыню у народовъ, которые вокругъ васъ;
45 также и изъ дѣтей поселенцевъ, поселившихся у васъ, можете покупать, и изъ племени ихъ, которое у васъ, которое у нихъ родилось въ землѣ вашей, и они могутъ быть вашею собственностью;
46 можете передавать ихъ въ наслѣдство и сынамъ вашимъ по себѣ, какъ имѣніе; вѣчно владѣйте ими, какъ рабами. А надъ братьями вашими, сынами Израилевыми, другъ надъ другомъ, не господствуйте съ жестокостью.
47 Если пришлецъ или поселенецъ твой будетъ имѣть достатокъ, а братъ твой предъ нимъ обѣднѣетъ и продастся пришельцу, поселившемуся у тебя, или кому-нибудь изъ племени пришельца,
48 то послѣ продажи можно выкупить его: кто-нибудь изъ братьевъ его долженъ выкупить его,
49 или дядя его, или сынъ дяди его долженъ выкупить его, или кто-нибудь изъ родства его, изъ племени его, долженъ выкупить его; или если будетъ имѣть достатокъ, самъ выкупится.
50 И онъ долженъ разсчитаться съ купившимъ его, начиная отъ того года, когда онъ продалъ себя, до года юбилейнаго, и серебро, за которое онъ продалъ себя, должно отдать ему по числу лѣтъ; какъ временный наемникъ онъ долженъ быть у него;
51 и если еще много остается лѣтъ, то по мѣрѣ ихъ онъ долженъ отдать въ выкупъ за себя серебро, за которое онъ купленъ;
52 если же мало остается лѣтъ до юбилейнаго года, то онъ долженъ сосчитать и по мѣрѣ лѣтъ отдать за себя выкупъ.
53 Онъ долженъ быть у него, какъ наемникъ, во всѣ годы; онъ не долженъ господствовать надъ нимъ съ жестокостью въ глазахъ твоихъ.
54 Если же онъ не выкупится такимъ образомъ, то въ юбилейный годъ отойдетъ самъ и дѣти его съ нимъ,
55 потомучто сыны Израилевы Мои рабы; они Мои рабы, которыхъ Я вывелъ изъ земли Египетской. Я Господь, Богъ вашъ.