1 Но сыны Израилевы сдѣлали (великое) преступленіе (и взяли) изъ заклятаго. Аханъ, сынъ Хармія, сына Завдія, сына Зары, изъ колѣна Іудина, взялъ изъ заклятаго, и гнѣвъ Господень возгорѣлся на сыновъ Израиля.
2 Іисусъ изъ Іерихона послалъ людей въ Гай, что́ близъ Беѳ-Авена, съ восточной стороны Веѳиля, и сказалъ имъ: пойдите, осмотрите землю. Они пошли и осмотрѣли Гай.
3 И возвратившись къ Іисусу, сказали ему: не весь народъ пусть идетъ, а пусть пойдетъ около двухъ тысячъ или около трехъ тысячъ человѣкъ, и поразятъ Гай; всего народа не труди туда, ибо ихъ мало (тамъ).
4 Итакъ пошло туда изъ народа около трехъ тысячъ человѣкъ, но они обратились въ бѣгство отъ жителей Гайскихъ;
5 жители Гайскіе убили изъ нихъ до тридцати шести человѣкъ и преслѣдовали ихъ отъ воротъ до Севаримъ и разбили ихъ на спускѣ съ горы; отъ чего сердце народа растаяло и стало, какъ вода.
6 Іисусъ разодралъ одежды свои и палъ лицемъ своимъ на землю предъ ковчегомъ Господнимъ и лежалъ до самаго вечера, онъ и старѣйшины Израилевы, и посы́пали прахомъ головы свои.
7 И сказалъ Іисусъ: о, Господи Владыко! для чего Ты перевелъ народъ сей чрезъ Іорданъ, дабы предать насъ въ руки Аморреевъ и погубить насъ? о, если бы мы остались и жили за Іорданомъ!
8 О, Господи! что́ сказать мнѣ послѣ того, какъ Израиль обратилъ тылъ врагамъ своимъ?
9 Хананеи и всѣ жители земли услышатъ и окружатъ насъ и истребятъ имя наше съ земли. И что́ сдѣлаешь тогда имени Твоему великому?
10 Господь сказалъ Іисусу: встань, для чего ты палъ на лице твое?
11 Израиль согрѣшилъ, и преступили они завѣтъ Мой, который Я завѣщалъ имъ; и взяли изъ заклятаго, и украли, и утаили, и положили между своими вещами;
12 за то́ сыны Израилевы не могли устоять предъ врагами своими и обратили тылъ врагамъ своимъ, ибо они подпали заклятію; не буду болѣе съ вами, если не истребите изъ среды вашей заклятаго.
13 Встань, освяти народъ и скажи: освятитесь къ утру, ибо та́къ говоритъ Господь Богъ Израилевъ: «заклятое среди тебя, Израиль; посему ты не можешь устоять предъ врагами твоими, доколѣ не отдалишь отъ себя заклятаго»;
14 завтра подходите (всѣ) по колѣнамъ вашимъ; колѣно же, которое укажетъ Господь, пусть подходитъ по племенамъ; племя, которое укажетъ Господь, пусть подходитъ по семействамъ; семейство, которое укажетъ Господь, пусть подходитъ по одному человѣку;
15 и обличеннаго въ похищеніи заклятаго пусть сожгутъ огнемъ, его и все, что́ у него, за то́, что онъ преступилъ завѣтъ Господень и сдѣлалъ беззаконіе среди Израиля.
16 Іисусъ, вставъ рано поутру, велѣлъ подходить Израилю по колѣнамъ его, и указано колѣно Іудино;
17 потомъ велѣлъ подходить племенамъ Іуды, и указано племя Зары; велѣлъ подходить племени Зарину по семействамъ, и указано (семейство) Завдіево;
18 велѣлъ подходить семейству его по одному человѣку, и указанъ Аханъ, сынъ Хармія, сына Завдія, сына Зары, изъ колѣна Іудина.
19 Тогда Іисусъ сказалъ Ахану: сынъ мой! воздай славу Господу Богу Израилеву и сдѣлай предъ Нимъ исповѣданіе и объяви мнѣ, что́ ты сдѣлалъ; не скрой отъ меня.
20 Въ отвѣтъ Іисусу Аханъ сказалъ: точно, я согрѣшилъ предъ Господомъ Богомъ Израилевымъ и сдѣлалъ то́ и то́:
21 между добычею увидѣлъ я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двѣсти сиклей серебра и слитокъ золота вѣсомъ въ пятьдесятъ сиклей; это мнѣ полюбилось и я взялъ это; и вотъ, оно спрятано въ землѣ среди шатра моего, и серебро подъ нимъ (спрятано).
22 Іисусъ послалъ людей, и они побѣжали въ шатеръ (въ станъ); и вотъ, все это спрятано было въ шатрѣ его, и серебро подъ нимъ.
23 Они взяли это изъ шатра и принесли къ Іисусу и ко всѣмъ сынамъ Израилевымъ и положили предъ Господомъ.
24 Іисусъ и всѣ Израильтяне съ нимъ взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слитокъ золота, и сыновей его и дочерей его, и воловъ его и ословъ его, и овецъ его и шатеръ его, и все, что́ у него было, и вывели ихъ (со всѣмъ) на долину Ахоръ.
25 И сказалъ Іисусъ: за то́, что ты навелъ на насъ бѣду, Господь на тебя наводитъ бѣду въ день сей. И побили его всѣ Израильтяне камнями, и сожгли ихъ огнемъ, и наметали на нихъ камни.
26 И набросали на него большую груду камней, которая уцѣлѣла и до сего дня. Послѣ сего утихла ярость гнѣва Господня. Посему то мѣсто называется долиною Ахоръ даже до сего дня.