Библия Elberfelder Bibel Elberfelder Bibel 2006

Sacharja, 5 Sacharja, 5 глава

1 Und ich hob wieder meine Augen auf und sah: Und siehe, eine fliegende Schriftrolle!
2 Und er sprach zu mir: Was siehst du? Und ich sagte: Ich sehe eine fliegende Schriftrolle, ihre Länge ‹beträgt› zwanzig Ellen und ihre Breite zehn Ellen.
3 Und er sprach zu mir: Dies ist der Fluch, der ausgeht über die Fläche des ganzen Landes[1]. Denn jeder, der stiehlt, ist bisher — wie lange ‹nun schon›! — ungestraft geblieben, und jeder, der ‹falsch› schwört, ist bisher — wie lange ‹nun schon›! — ungestraft geblieben.[2]
4 Ich habe ihn[3] ausgehen lassen, spricht der HERR[4] der Heerscharen, und er wird kommen in das Haus des Diebes und in das Haus dessen, der bei meinem Namen falsch schwört; und mitten in seinem Haus wird er über Nacht bleiben und wird es vernichten, sowohl sein Gebälk als auch seine Steine.
5 Und der Engel, der mit mir redete, trat hervor und sprach zu mir: Heb doch deine Augen auf und sieh! Was ist dies da, das da hervorkommt?
6 Ich sagte: Was ist es? Und er sprach: Dies ist das Efa[5], das hervorkommt. Und er sprach: Das ist ihr Aussehen[6] im ganzen Land.
7 Und siehe, ein runder Bleideckel hob sich; und da war eine Frau, die saß mitten im Efa[7].
8 Und er sprach: Dies ist die Gottlosigkeit. Und er warf sie ‹wieder› mitten in das Efa[8] hinein und warf den Bleideckel auf dessen Öffnung.
9 Und ich hob meine Augen auf und sah: Und siehe, da kamen zwei Frauen hervor, und Wind war in ihren Flügeln, und sie hatten Flügel wie Flügel des Storches; und sie hoben das Efa[9] empor zwischen die Erde und den Himmel.
10 Und ich sagte zu dem Engel, der mit mir redete: Wohin bringen diese das Efa[10]?
11 Und er sprach zu mir: Um ihm[11] ein Haus zu bauen im Land Schinar. Und ist ‹dieses› aufgestellt, wird das Efa[12] auf seine Stelle hingestellt.

Примечания к тексту

2 ⓐ – Kap. 4,2
3 [1] – o. der ganzen Erde
3 [2] – T.; andere üs. mit anderer Wortabtrennung: Denn jeder, der stiehlt, wie sollte der — dem <Fluch> entsprechend — ungestraft bleiben? Und jeder, der <falsch> schwört, wie sollte der — dem <Fluch> entsprechend — ungestraft bleiben? Mas. T.: Denn jeder, der stiehlt, ist bisher — dem <Fluch> entsprechend — ungestraft geblieben, und jeder, der <falsch> schwört, ist bisher — dem <Fluch> entsprechend — ungestraft geblieben.
3 ⓑ – Kap. 8,17; 3Mo 19,11.12; Hes 2,9.10
4 [3] – d. h. den Fluch
4 [4] – w. ist der Ausspruch des HERRN
4 ⓒ – Jos 9,20; Mal 3,5
4 ⓓ – 5Mo 28,16; Spr 3,33
4 ⓔ – Hi 8,22
6 [5] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
6 [6] – w. ihr Auge. — LXX und die syr. Üs.: ihre Schuld
6 ⓕ – Am 8,4-6; Mi 6,10-12
7 [7] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
8 [8] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
9 [9] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
10 [10] – Efa ist ein Hohlmaß; die heutige Bestimmung des Fassungsvermögens schwankt zwischen 22 und 40 l
11 [11] – Formal ist das Efa gemeint, sachlich die Frau in ihm.
11 ⓖ – 1Mo 10,10; 11,2; Dan 1,2
11 [12] – w. es
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Sacharja, 5 глава. Elberfelder Bibel 2006

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.